"بَأس" - Traduction Arabe en Turc

    • Sorun
        
    • Tamam
        
    Neyse, Sorun değil. Zaten hiç oy vermemiştim. Open Subtitles حسناً، لا بَأس لَم أعتَد على التَصويت على أي حال
    Tatlım Tamam. Sorun yok şekerim. Open Subtitles لا بَأسَ يا عزيزي لا بَأس يا حَبيبي
    - Hayır memur bey. Sorun yok. Open Subtitles - لا بَأس أيها الضابِط، نحنُ بخير
    Tamam, peki, ama böyle şeyler hissedecek olursan Open Subtitles حسناً، لا بَأس. لكن لو أحسَستَ بتِلكَ المشاعِر
    Sen ve ben, farklı yöntemlere sahibiz, yaptıklarımız için farklı nedenlere, bu Tamam, ama amacımız aynı... halkımızın hayatta kalması. Open Subtitles أنتَ و أنا لدينا طُرُق مُختَلِفَة أسباب مُختَلِفَة لِما نَقومُ بِه لا بَأس. لكنَ هَدَفُنا واحِد
    Dinle, Sorun değil. Open Subtitles ؟ - (توم) اسمَع، لا بَأس دَعهُ يَمُر
    Sorun yok. Open Subtitles لا بَأس
    Sorun değil. Open Subtitles لا بَأس
    Sorun değil. Open Subtitles لا بَأس
    Sorun değil. Open Subtitles لا بَأس
    Sorun yok. Open Subtitles - أينَ... ؟ - لا بَأس
    Sorun yok. Open Subtitles لا بَأس
    Sorun olmaz. Open Subtitles لا بَأس بهذا
    - Sorun değil. Open Subtitles - لا بَأس
    - Sorun değil. Open Subtitles - لا بَأس
    - Hayır, Sorun değil. Open Subtitles - كلا، لا بَأس
    Tamam. Open Subtitles لا بَأس، لا بَأس
    Tamam. Open Subtitles لا بَأس
    Tamam. Open Subtitles لا بَأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus