"بِضعَة" - Traduction Arabe en Turc

    • kaç
        
    • birkaç
        
    Tabi ki bir kaç kilo veriyorsundur... güç depoluyorsundur, ama bir yere gittiğin yoktur. Open Subtitles أعني، بالتأكيد سيُنزلونَ أوزانهُم بِضعَة باوندات و يَتعرضونَ لشدِ بعضِ الأَوتار لكنَهُم لَم يَذهبوا إلى أي مَكان
    Neden bir kaç dakika beklemiyorsun? Open Subtitles انتَظِر، لا. لِمَ لا تَنتَظِر بِضعَة دَقائِق؟
    Yine de dostluğumuzu kazanabilmen için atman gereken bir kaç adım daha var. Open Subtitles لكن ما زالَ هُناكَ بِضعَة خَطوات عليكَ اجتيازُها قَبلَ أن تنالَ صَداقتَنا
    birkaç yıl önce, bir grup siyah çocuk bana saldırdı Open Subtitles مُنذُ بِضعَة سِنين مَضَت هُوجِمتُ مِن قِبَل بَعض الفِتيَة السود
    Delikte geçen birkaç gün sadece Pancamo, Adebisi ve Morales önünde saygınlığımı arttırır. Open Subtitles بِضعَة أيام في الحَجز ستَزيدُ مِن مِصداقيتي فقط لدى بانكامو، أديبيسي و موراليس
    birkaç ay bekleyelim de bulutlar dağılsın, sonra onu çıkartırız. Open Subtitles سندعُ الأمرَ يهدَأ و ننتظِر بِضعَة أشهُر و عِندها سنُخرِجُه
    Hatırlıyor musunuz bir kaç sene önce taşıdığı atıklar yüzünden bir gemi kimse limanına kabul etmediği için sürekli denizdeydi? Open Subtitles تتذكرون منذُ بِضعَة سنين كيفَ أنَ البارِجات بقيَت تُبحِر لعدَم وجود أحَد يقبَل استقبال حمولتها المُتحللَة؟
    Bir kaç sikik el dışında etrafta hiç kimsenin olmaması. Open Subtitles لا أحدَ بقُربي سوى بِضعَة ضُباط
    Bir kaç gün önce büyük bir kalbim vardı. Open Subtitles كانَ لدي قلبٌ كبير منذُ بِضعَة أيام
    Bir kaç dikişe ihtiyacı var. Open Subtitles ستحتاج إلى بِضعَة قُطَب.
    Yeni Zelanda'da bir köprüde bungee jumping yapabilirsiniz veya Vegas'taki bekârlığa veda partileriyle macera listenize bir kaç artı koyabilirsiniz. Open Subtitles رُبما تُصنفونَ الآن القَفز بالحِبال المطاطية من فوقِ جسرٍ في (نيوزيلاندا) أو حفلَة عزوبيَة في (فيغاس) بِضعَة درجات أعلى على سُلَّم المُغامرة
    Çünkü birkaç yıl önce ayaklanma çıktığında, Open Subtitles نعم، لأني أذكُر أنهُ خلال الشغَب الذي حصلَ من بِضعَة سنين
    birkaç ay önce temizlik işi sırasında sırtımı incittim. Open Subtitles حسناً، لقد آذيتُ ظهري أثناء قيامي بأعمال الصَرف الصحي منذُ بِضعَة شهور
    birkaç güne kadar tahliyeye gireceğim. Open Subtitles سيتم النظَر في إطلاقي المشروط خلال بِضعَة أشهُر
    Buradan birkaç mil uzaklıktaki Bear Lake'te açıklanamayan cinayet ve kaybolma sayısı, 20. Open Subtitles وبحيرة الدبِّ، تقع على بعد بِضعَة مائات من الأميال إلى الجنوب حالات القتل الغير مفسرة والإختفاء هي 20
    Ayrıca sadece birkaç bin dolar için soyuyorlar. Open Subtitles بالإضافَة إلى أنهُم قاموا بكسر الدُروج من أجل بِضعَة آلاف فقَط.
    Bilmiyorum, ondan birkaç sefer bahseden sendin. Open Subtitles لا أدري أنتَ مَن ذكَرها بِضعَة مرات
    İşlemler birkaç günü alır, Open Subtitles ستتطلَّب الإجراءات بِضعَة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus