"تأبهين" - Traduction Arabe en Turc

    • umurunda
        
    • umrunda
        
    • önemsiyorsun
        
    Her zamanki gibi umurunda değilim. Anladım Tıpkı vampir olamadan olduğu gibi. Open Subtitles كما المعتاد، لا تأبهين فهمت، كما كنتِ قبل أنّ أغدو (مصاصة دماء).
    Anladığım kadarıyla korsanlığım ya da vatan hainliğim umurunda bile değil. Open Subtitles نظراً لأنك لا تأبهين لقرصنتي أو خيانتي
    Savaşta aynı tarafta olduğumuz sürece bütün orduyla yatsam bile umurunda olmaz. Open Subtitles انت لا تأبهين اذا ضاجعت جيشا بأكمله (طالما اننا فى الجانب الصحيح من أثر (هو شى
    Görünüşün umurunda olmadığını sanıyordum. Open Subtitles حسبتك لا تأبهين بمظهره
    Ama artık bu pek umrunda değil gibi. Open Subtitles ولكن يبدو أنكِ أصبحتِ لا تأبهين لذلك بعد الآن
    Hayır. Yalnızca kendini önemsiyorsun Elena. Open Subtitles انت تأبهين بشأن نفسك فقط يا الينا
    Bunlar senin biraz olsun umurunda mı acaba? Open Subtitles هل تأبهين بشيء , ولو قليلاً
    Tek umurunda olan da bu, işin! Geri almak için Pascal'ın kocasını düzmen gerekse de. Open Subtitles هذا كلّ ما تأبهين له، عملك، حتّى لو عنى أن تعاشري خطيب (باسكال) لتستعيده
    - Hayatım senin umurunda değil mi? Open Subtitles ألا تأبهين لحياتي؟
    Senin umurunda bile olmayanlar. Open Subtitles - الفريق الذى لا تأبهين به - ما الأمر؟
    Gemma ya da Andrew umurunda bile değil. Belki öyleydi, ama artık umurumda. Open Subtitles -أنتِ لا تأبهين تماماً حول (جيما) أو (أندرو ).
    Harvey veya ben umurunda değilim. Open Subtitles (أنتِ لا تأبهين البتة بشأني أو بشأن (هارفي
    Sanki çok umurunda. Bırak beklesin. Open Subtitles -كانّكِ تأبهين.
    Sanki çok umurunda. Open Subtitles -كما لو أنكِ تأبهين !
    umurunda değil mi? Open Subtitles لا تأبهين
    umurunda değil demek. Open Subtitles ولا تأبهين!
    Ayrıca ne zamandan beri umrunda ki? Open Subtitles ثمّ، مذ متى تأبهين لذلك؟
    önemsiyorsun. Open Subtitles أنتِ تأبهين بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus