"تأتي أولاً" - Traduction Arabe en Turc

    • önce gelir
        
    • İlk önce
        
    • her şeyden
        
    Ben üzerinde durmadım çünkü grup önce gelir. Open Subtitles أما أنا, تركتها تمر لأن المجموعة تأتي أولاً.
    Evet, Maris'im beni ne kadar özlese de, "Aile sevgisi önce gelir" dedi. Open Subtitles نعم، برغم شوق "ماريس" لي، إلا أنها تعرف أن العائلة تأتي أولاً
    "Aile önce gelir." Open Subtitles لقد جهزنا مبادرة العائلة تأتي أولاً
    Kariyer önce gelir. Böyle olmalı. Open Subtitles الوظيفة تأتي أولاً, وهذا ما ينبغي
    İlk önce kendini düşünmeyi senden öğrendim. Open Subtitles .. حسناً لقد تعلمت منك بأن الاهتمامات الشخصية تأتي أولاً
    Sana değer veriyorum! Ama benim için, şirketimin her şeyden önce geldiğini biliyordun. Open Subtitles بالفعل أكترث، لكنّك لطالما عرفتَ أن شركتي تأتي أولاً
    Önemsiyorum tabi ama ailemiz önce gelir. Open Subtitles بل يهمني، لكن عائلتنا تأتي أولاً
    Okul ve bunun gibi şeyler önce gelir. Open Subtitles ‫المدرسة تأتي أولاً في الأهمية
    Hayır. Merak etme. Görevim önce gelir. Open Subtitles لا، واجباتي تأتي أولاً.
    Paige, Seçilmişlik önce gelir. Open Subtitles بايدج ، "المسحورات " تأتي أولاً
    Yine de onlara yardım etmek önce gelir. Open Subtitles مساعدة هؤلاء تأتي أولاً
    Yıldızı geri almak önce gelir. Open Subtitles استعادة النجم تأتي أولاً
    Görev önce gelir. Open Subtitles المهمة تأتي أولاً
    Halkı korumak her şeyden önce gelir. Open Subtitles -حماية الشعب تأتي أولاً
    Ailem her şeyden önce gelir! Open Subtitles ! فالعائلة تأتي أولاً!
    Hayır, görev önce gelir! Open Subtitles لا، المهمة تأتي أولاً!
    İnsan hayatı önce gelir. Open Subtitles ! حياة الناس تأتي أولاً
    İlk önce hastane gelir. Open Subtitles المستشفى تأتي أولاً
    Tabii her şeyden önce Bölüm'ün geldiğini hatırladığım sürece. Open Subtitles من أنني سأكون بخير طالما أتذكر أن "الشعبة" تأتي أولاً دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus