"تأخذ كل" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar uzun
        
    • tüm
        
    Buraya gelmen neden bu kadar uzun zaman aldı? Biryıl oluyor. Open Subtitles ماالذى جعلك تأخذ كل هذا الوقت لكى تأتى الى هنا؟
    Niçin bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لماذا تأخذ كل هذا الوقت؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لماذا تأخذ كل هذا الوقت؟
    Bana geliyor ki sen tüm bu olanlari çok özel bir alanda aliyorsun. Open Subtitles كما تعلمين يبدو لي أنك تأخذ كل هذا إلى عالم عميق و متطرف
    Ancak aynı zamanda benim istediği tüm dev füzeleri elde edebilecek tarzda bir kız olduğumu bilmesini salık veririm. Open Subtitles لكن عليه أن يعلم أنني ذلك النوع من الفتيات التي بإمكانها أن تأخذ كل أنواع القذائف العملاقة التي تريدها
    Elimizdeki tüm ampulleri almanı ve arkadaki kapı ve camların önüne kırmanı istiyorum. Open Subtitles أودّ منك أن تأخذ كل المصابيح التي لدينا وتحطمهم بجوار النوافذ والأبواب الخلفية
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لماذا تأخذ كل هذا الوقت ؟
    Bu kadar uzun süre bekletmemelisin. Open Subtitles لا يمكن أن تأخذ كل هذا الوقت
    Sebastian, bu kadar uzun sürmemeliydi. Open Subtitles ليس من المفروض أن تأخذ كل هذا الوقت يا (سيباستين)
    Niye bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لماذا تأخذ كل هذا الوقت؟
    Niye bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لماذا تأخذ كل هذا الوقت؟
    tüm bu bilgiyi alıp, bunu oyuncularınıza gönderebilirsiniz. TED تأخذ كل تلك المعلومات، وتجعلها تتدفق للاعبيك
    "Şey, tüm ödülü ve tebrikleri almana izin veremezdim." Open Subtitles حسناً، لم اكن لأتركك تحصل على كل الفضل و تأخذ كل الجائزة
    Sadece tüm mobilyaları almaya hakkı var mıydı bilmek istiyorum. Open Subtitles فقط اريد ان اعرف اذا ماكان لها الحق فى ان تأخذ كل الاثاث
    Özellikle annesi tüm hevesini kaçırdığı için böyle bir şey şart. Open Subtitles خاصةً أن امها تأخذ كل المرح من تخطيط الزفاف منها
    Sonra kendi evinde dinleneceksin ben de sana eşlik edeceğim, ve kasabada sana çorba getirebilecek tüm hanımları hareket geçireceğim. Open Subtitles لاحقاً ,سأرافقك للمنزل حيث سترتاح و تنتظر و تأخذ كل حساء تحضره لك سيدات البلدة
    Lanet olsun. tüm gözlerin onda olmasına izin veremem. Open Subtitles اللعنة علي هذا أنا لن أسمح لها بأن تأخذ كل هذه النجومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus