| Bütün kör aletleri ve atılabilen nesneleri kaldırdığından emin ol. | Open Subtitles | فقط تأكدي من إغلاق كل الأشياء والأدوات غير حادة والمستهلكة. |
| Ama kahverengi zarftakini okuduktan sonra yok ettiğinden emin ol. | Open Subtitles | لكن تأكدي من اتلاف الرسالة التي بالمغلف البنّي بعد قراءتها |
| Katı olduğundan, sadece bir delik olduğundan ve bunun normal bir kola şişesi olduğundan emin ol. | TED | تأكدي من صلابتها، هنالك ثقب واحد فهي زجاجة مياه غازية عادية |
| Camulus'un edebiyen bir hain ve korkak olarak damgalanacağını bildiğinden emin olun. | Open Subtitles | تأكدي من إبلاغ كاميليوس بأنه سيتم وصمه للأبد بأنه خائن وجبان |
| Saat üçte buradan çıkmalıyım. Valizlerin arabaya konmasını sağla. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا بحلول الثالثة تأكدي من أن كل الحقائب في السيارة |
| Güç kaynaklarını kontrol et. PBX'lerinden kaynaklanıyor olabilir. | Open Subtitles | تأكدي من مشغل الطاقة لديهم، ربما يكون بي بي إكس لديهم |
| Oyuncakları almalarına izin ver ama onlara para ödeme kurallarını mutlaka öğret. | Open Subtitles | ،دعيهم يأخذوا الألعاب التي يريدوها ولكن، تأكدي من أن تعطيهم مال للتعليم |
| Yarım saatte bir sinir kontrolü ve özenli bir emme yaptıklarından emin ol. | Open Subtitles | تأكدي من إجرائهم للفحوصات العصبية كل نصف ساعة والشفط المستمر |
| O şeyi öldürmeden önce, taklitçi olduğundan emin ol... | Open Subtitles | تفكير صائب , عندما تجدوه تأكدي من أنه فعلا |
| Doğru yerde indiğinden emin ol. | Open Subtitles | تأكدي من انك فهمتي ذلك جيدا القطار يمشي في جميع الاتجاهات |
| Herkesin hazır olduğundan emin ol. Saç, makyaj, kılık kıyafet ve dekor. | Open Subtitles | تأكدي من جاهزية الجميع، تصفيف الشعر، المكياج، حجرة الملابس، الملابس، الخدع |
| Hippo'nun gece lambası olduğundan emin ol, böylece karanlıktan korkmaz, tamam mı? | Open Subtitles | تأكدي من أن فرس النهر يحظى بنور في المساء حتى لا يفزع من الظلام. حسناً؟ |
| Sen Coop ile konuş, başka kimseyi bize düşman etmeye kalkmadıklarından emin ol. | Open Subtitles | تكلمي مع كوب ، و تأكدي من منعهم من محاولة تحويل أي شخص آخر ضدنا |
| Ridner, yemek yiyeceğimiz odanın saygın bir oda olduğundan emin ol... ve akşam yemeğinde bizimle ol. | Open Subtitles | ريندر ، تأكدي من أن نحصل على غرفة محترمة و اجلسي معنا على العشاء |
| Ellerini kelepçeletmeden önce içtiğinden emin ol. | Open Subtitles | تأكدي من قدرتك على تناولها قبل أن يقوموا بتقييد يديكِ، مفهـوم؟ |
| Bu çocuğa güvenebileceğinden emin ol, hepsi bu. | Open Subtitles | تأكدي من أنه يمكنك الثقة بهذا الشاب، هذا كل شيء |
| Her iki arabadaki çarpışma hasarını da incelediğine emin ol. | Open Subtitles | تأكدي من فحص اثر التصادم على كلتا السيارتين. |
| Gitmeden önce Kang Se Chan ile yer değiştirme işinin düzgün gittiğine emin olun. | Open Subtitles | تأكدي من تسليم كل شئ الى الاستاذ كانج سي تشان قبل ان تغادري |
| Alkol almadığına ve yazacağım ilaçları kullandığına emin olun. | Open Subtitles | فقط تأكدي من أنها لا تشرب و تتناول مضاد للصرع الذي وصفته و كل شيء سيكون على ما يرام |
| Tamam,ama sipariş vermeden önce çocukların ekmekle şişmesini sağla. | Open Subtitles | حسنـاً،ولكن تأكدي من الأطفال أن يملؤا الخبز. قـبل أن يطلبوا. |
| Bir önceki ve bir sonraki yılları da kontrol et. | Open Subtitles | تأكدي من السنة التي قبلها والسنة التي بعدها |
| mutlaka iyi benzinden koydur. | Open Subtitles | تأكدي من أن تعبئتها بنوع جيد من الوقود لأنه إذا وضعت فيها نوعاً رخيصا |