"تأملين" - Traduction Arabe en Turc

    • umuyorsun
        
    • umut
        
    • umuyordun
        
    • bekliyorsun
        
    • bekliyordun
        
    • umduğunuzu
        
    • umuyorsunuz
        
    • umduğun
        
    • umuyorsan
        
    • umabilirsin
        
    • umduğunu
        
    - Öyle umuyorsun. Tek bildiğimiz sen harekete geçersen operasyon elimizde patlar. Open Subtitles تأملين ذلك، كلّ ما نعرفهُ تتدخلين، كل العملية تفشل.
    Burada, Steven Rae'in evrenindesin çünkü aradığın cevapları bulmayı umuyorsun. Open Subtitles أنت هنا في عالم ستيفن راي لأنك تأملين إيجاد الإجابة التي تبحثين عنها
    Bir tuhaflık olmasını umut ediyorsun, bu yüzden hâlâ buradasın. Open Subtitles تأملين أنّه أمر غريب. وهذا سبب أنّكِ ما تزالين هنا
    Hayır, iyi olmasını umut ediyorsun. İyi biri olmasını istiyorsun. Open Subtitles لا، بل أنت تأملين بأن يكون طيباً، فأنتِ تريدينه أن يكون كذلك
    Acına bir son vermemi umuyordun ama buna gerek yok. Open Subtitles كنت تأملين أن أضع حداً لمأساتكِ لكنكِ لا تحتاجين ذلك
    Şimdi ise umutlarının ardında TV'nin arkasındaki kabloları toplayacak ve seni kolları arasına alacak adamı bekliyorsun. Open Subtitles أنت الآن تأملين فحسب قدوم رجل يمكنك احتضانه والذي يعرف كيف يشبك الأسلاك خلف شاشة تلفازك
    - Hayır. - Ya da belki de benim her şeyi mahvedip kararını senin yerine vermemi bekliyordun, yanlıyor muyum? Open Subtitles أو أنّكِ تأملين أن أفسد من الأمر حتى أهديكِ بذلك إلى قراركِ، هل أنا مُخطئ؟
    O dosyalarda ne bulmayı umduğunuzu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرفُ ما تأملين إيجاده في تلك الملفّات.
    En iyi şartlarımı sundum, daha ne umuyorsunuz? Open Subtitles بتقديمكِ هذه الشروط الجيدة، ما الذى تأملين فى الحصول عليه؟
    Şimdi nine, bu hikâyede kıza ne olmasını umuyorsun? Open Subtitles إذا جدتي في هذه القصه ماذا تأملين أن يحدث للفتاة؟
    şimdi nine, bu hikâyede kıza ne olmasını umuyorsun? Open Subtitles إذا جدتي في هذه القصه ماذا تأملين أن يحدث للفتاة؟
    Şimdi sana soracağım, bu saçma soruyu söylediğime ben bile inanamıyorum ama... cihazı baban yerliştirmedi ise kimin yerleştirmiş olmasını umuyorsun ki? Open Subtitles لا أصدق أني على وشك مرادفة هذه الكلمات مع بعضها لصياغة هذا السؤال السخيف لكن من تأملين أن يكون وضع جهاز التعقّب بداخلك
    Bunun gerçek olduğunu biliyor musun, yoksa umut mu ediyorsun? Open Subtitles تعرفين, أو أنك تأملين بأن يكون ذلك صحيحاً؟
    Sen de o sırada dışarıda izliyor, bekliyor, umut ediyordun. Open Subtitles وطوال الوقت أنت في الخارج تشاهدين , تنتظرين , تأملين كل شيء يضرب العلن
    Umuda karşı umut. Open Subtitles أنت تأملين على الرغم من كل شيء
    Beni bastırarak ne başarmayı umuyordun acaba? Open Subtitles ما الذي تأملين أن تحققيه هناك غير تحطيم حياتي المهنية
    Bliyorum, bu işin başka türlü sonuçlanmasını umuyordun. Open Subtitles أعلم أنكِ كنت تأملين أن يأخذ هذا الأمر منحى آخر
    Fotoğraflarda ne bulmayı bekliyorsun? Open Subtitles ما الذي تأملين إيجاده في تلك الصور؟
    Biliyorum daha fazlasını bekliyordun. Open Subtitles أعلم أنكِ كُنتِ تأملين في معرفة ما هو أكثر من ذلك
    Orda ne bulmayı umduğunuzu, sorabilir miyim? Open Subtitles لكن هل تسمحين لي بسؤالك عما تأملين إحرازه بذهابك إلى هناك؟
    Sizi desteklememi ve ikiye karşı bir kalmasını umuyorsunuz. Open Subtitles لأنك تأملين أن أدعمك ويصبح إثنان ضد واحد
    Sadece gününün umduğun kadar rahatlatıcı geçtiğinden emin olmak istedik. Open Subtitles أردت فقط التأكد من أنكي حصلتي على يوم استرخاء كما كنتي تأملين
    Bak Karen, eğer seni vazgeçirmeye çalışıp Freddy ile evlenme diyeceğimi umuyorsan, bu yapamam. Open Subtitles انظري , كارن ان كنتِ تأملين ان ابكي على قدميك و اخبرك بأن لا تتزوجي فريدي لا استطيع
    Fikrini değiştirmeyi nasıl umabilirsin? Open Subtitles كيف تأملين قط أنهم سيغيرون أفكارهم
    Trenin seni nereye götürmesini umduğunu biliyorsun ama emin değilsin. Open Subtitles تعرفين أين تأملين أن يأخذكِ ذلك القطار، لكنكِ لستِ متيقنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus