"تؤذه" - Traduction Arabe en Turc

    • Ona zarar
        
    • incitme
        
    • yakma
        
    • incitmeyin
        
    • Herife zarar
        
    • Canını
        
    • yakmayın
        
    • zarar verme
        
    • zarar vermeyin
        
    - Lütfen Ona zarar verme Gabriel! Open Subtitles هل هذا هو ؟ - " أرجوك لا تؤذه " قابرييل -
    Kolyemi al. Değeri büyük. Sadece Ona zarar verme. Open Subtitles خذ عقدي , إنه يساوي الكثير فقط لا تؤذه
    Ona zarar verme. Lütfen Ona zarar verme. Open Subtitles يا الهي,لا تؤذه من فضلك لا تؤذه
    İncitme. Open Subtitles لا تؤذه يا رجل.
    Canını yakma, Cabron! Tamam! Open Subtitles لا تؤذه يا كابرون
    Lütfen, lütfen, lütfen Ona zarar verme. Open Subtitles من فضلك,من فضلك,من فضلك من فضلك لا تؤذه
    Seninle gelecegim. Ona zarar vermeyin. Open Subtitles سأتي معك فقط لا تؤذه
    Sana yardım edeceğim, yeter ki Ona zarar verme. Open Subtitles سوف أعاونك. فقط لا تؤذه.
    Ona zarar vermeyin. Zarar veriyorsunuz. Open Subtitles حسناً, لا تؤذه, إيذائه إيذائه
    Ona zarar verme. Kendisi zararsızdır. Open Subtitles لا تؤذه ، إنه لن يضرك فى شىء
    Lütfen Ona zarar verme! Open Subtitles من فضلك لا تؤذه
    Lütfen Ona zarar verme! Open Subtitles من فضلك لا تؤذه
    Lütfen Ona zarar verme-- John Myers, FBI. Open Subtitles داني من فضلك لا تؤذه
    Hayır, lütfen Ona zarar verme. Lütfen! Open Subtitles لا، أرجوك لا تؤذه
    Lütfen onu incitme. Lütfen. Open Subtitles ارجوك لا تؤذه , ارجوك
    Sadece onu incitme! Open Subtitles فقط لا تؤذه مجدّداً!
    Pekâlâ. Vince, Canını yakma sakın! Open Subtitles حسناً لا تؤذه فينس
    - Lütfen, Canını yakma. Open Subtitles -كلّا، أرجوكَ، لا تؤذه
    Onu incitmeyin. Ona bir şey yapmayın! Open Subtitles لا تؤذه لا تؤذه
    Herife zarar verme. Open Subtitles ولكن بشرط واحد لا تؤذه
    Evet, Bree oğlunu pataklamamalıydı ancak-- onun Canını yakmış gibi durmuyor. Open Subtitles (نعم، لم يكن على (بري) ضرب (بورتر لكنها لم تؤذه
    Tamam tamam, lütfen onun Canını yakmayın. Open Subtitles حسنا، حسنا، من فضلك لا تؤذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus