Biri ülke olarak tarihimizi Batılılara anlatmanın önemli olduğu düşüncesiyle bu filmi yaptım. | TED | صنعت هذا الفيلم لأنني شعرت أنه من المهم التحدث الى الغربيين حول تاريخنا كدولة. |
Eğer o bizim tarihimizin bir parçasıysa, ondan bahsetmeniz lazımdı. | Open Subtitles | ،بما أنه جزء من تاريخنا كان حرياً بك إطلاعنا بشأنه |
Pers bahçeleri tarihimiz boyunca hep özel bir yere sahip olmuştur. | Open Subtitles | الحدائق دائما ماكان لها مكانة خاصة في بلاد فارس طوال تاريخنا |
Pawnee'nin suyunda florür olacak, hem de tarihimizde ilk defa, ağız tarihimizde. | Open Subtitles | اذا بوني ستمتلك فلورايد في مياهها لأول مرة في تاريخنا تاريخنا الفموي |
Sanırım bu konu muazzam önemli çünkü bu cihazlarda depolananlar bizim geçmişimiz. | TED | وأعتقد أن هذا مهم جدا لأن هذا تاريخنا الذي يُخزن في هذه الأجهزة |
Nasıl zorlayacağımız konusunda, ortak geçmişimizi de düşününce, bu davetiyenin müzik ile ilgili olacağı kesindi. | TED | وتعمقت جدًا لكسر هذه الحواجز، الحقائق التي نمتلكها حول تاريخنا المشترك تؤكد وجوب أن تكون البطاقة موسيقية. |
tarihimizdeki bir çok önemli isim, kendince sorunlar yaşamıştır. | Open Subtitles | الكثير من الرجال المهمين في تاريخنا كانت لديهم مشاكلهم |
Sonuç olarak bu teknoloji, tarihimizi tekrardan yazmamızda bize yardımcı oluyor. | TED | في نهاية المطاف، التكنولوجيا تساعدنا في إعادة كتابة تاريخنا. |
Bugüne dek insanlık tarihimizi belirleyen göçmenlik dalgasını durdurmaya yetecek güçte bir kısıtlama olamaz. | TED | ليست هناك أية قيود على الإطلاق يمكنها أن تكون صارمة بما يكفي لإيقاف موجة الهجرة التي حددت تاريخنا البشري. |
Derin tarihimizi araştırmanın en ilginç bulduğum yanlarından biri de bu. | TED | انها واحدة من الأشياء التي أجدها أكثر من رائعة حول دراسة تاريخنا العميق. |
Deri estetiktir ve uzun zamandır tarihimizin bir parçası haline gelmiştir. | TED | فهو جميل ،و طالما كان جزءاً من تاريخنا. |
Evrimsel tarihimizin çoğunu küçük gruplar içinde geçirdik. | TED | فقد قضينا معظم تاريخنا التطوري في مجموعات صغيرة. |
Agnes de Mille tarihimizin en önemli koreograflarından biri. | TED | آجنيس دى ميل هي واحدة من أعظم مصممي الرقصات في تاريخنا. |
Eğer herkes böyle düşünseydi insanlık tarihimiz çok farklı olurdu. | Open Subtitles | هل سيختلف تاريخنا كبشر إذا شعر الجميع بنفس الطريقة ؟ |
Bu nedenle, tarihimiz boyunca hiç yapılmamış bir şeyi yapıyoruz. | Open Subtitles | لذا سنفعل شيئاً لم يفعله أحد من قبل في تاريخنا |
Ama aynı zamanda, teknoloji tarihimizde yeni sayfalar yazmama yardımcı oldu ya da en azından tarihlerimizin sayfalarını güncellemeye. | TED | ولكن أيضا، ساعدت التكنولوجيا لكتابة صفحات جديدة من تاريخنا أو على الأقل لتحديث صفحات من تاريخنا |
Hiç şüphe yok ki onlar da akıllara ziyan ve olasılıksız olacaklar. Ama onlar ne bizim geçmişimiz ne de bizim dünyamız değiller. | TED | لا شك في أن هذه العوالم مدهشة وغير واردة وبشكل مثير للدهشة، ولكنها لن تكون عالمنا ولن تحتوي على تاريخنا. |
geçmişimizi ve yolculuğumuzu bilmek, büyükannem için büyük önem taşıyordu. | TED | اهتمت جدتي جداً بأن نعرف تاريخنا ورحلتنا. |
Şanlı tarihimizdeki en büyük askeri felaketi bildirmenin benim yazgım olacağından korkuyordum. | Open Subtitles | كنت أخشى أنه سيكون من الصعب علي الإعلان عن أكبر كارثة عسكرية في تاريخنا الطويل |
Dünya'dan görünmeyen, tarih boyunca bilinmeyen Güneş Sistemi'nin dış bölgelerindeyiz. | Open Subtitles | في مكان لا يمكن رؤيته من الأرض مكان غير معروف لفترة كبيرة من تاريخنا نقف الآن في الأطراف البعيدة لنظامنا الشمسي |
tarihte eşi benzeri görülmemiş gerçek bir deha. | Open Subtitles | و تُعتبر واحدة من الأفضل في تاريخنا بحقّ |
Chon , Ortak geçmişimizde sana bunu yapabiliceğimi düşündüren ne var? | Open Subtitles | شون, ماذا تعرف في تاريخنا سوياً يجعلك تفكر أني استطيع أن أفعل شيء كهذا؟ |
Aslında, tarihin akışını değiştiren pek çok liderimiz içe dönüktü. | TED | في الحقيقة أن كل القادة الذين غيروا تاريخنا كانوا انطوائيون. |
En eski insanlık tarihimizden beri küçük kabileler hâlinde eğlenceler düzenlerdik. | TED | منذ بداية تاريخنا الإنساني. صنعنا مع بعض تسليتنا في قبائل صغيرة. |
Daha önce hiç görüntülenmemiş olan bonoboların hayatlarını filme almayı ve belki de geçmişimize de anlık bir bakış yapmayı umuyor. | Open Subtitles | يأمل أن يصوّر مشاهد من حياة البونوبو والتي لم يتمّ تصويرها من قبل وربما يحظى بلمحة عن تاريخنا |
Ve performansıma bakarak, kişisel Geçmişimizin asla profesyonel yargımı engellemediğine inanıyorum. | Open Subtitles | وأعتقد أن سجل نجاحاتي يثبت بأن تاريخنا الشخصي ليس له علاقة بقراري المهني |
Bence hepimiz mazimizin farkındayız. | Open Subtitles | أعتقد بأنّنا جميعا على دراية عن تاريخنا |