Tüm bunları Sırada ne olduğunu öğrenmek için yaptın. | Open Subtitles | قمت بكل هذا لأنك ترغب في معرفة ماذا يقبع تاليًا |
Sırada ne olduğunu bilmek istiyorsun. Ben de öyle. | Open Subtitles | أنت تريد معرفة ماذا يقبع تاليًا فحسب مثلي |
Sonrasında ne olacağına dair ipuçları var. | Open Subtitles | لأنّهم كانوا خائفين. لديهم معرفة محدودة لما سيحدث تاليًا. |
O halde Nikita'nın bir sonraki hamlesine bayılacaklar. | Open Subtitles | حسنٌ، بهذه الحالة، سيحبّون ما ستفعله تاليًا |
Bakalım sıradaki kararın senin boktan gününü herkesin boktan günü mü yapacak yoksa sadece bir kişinin mi boktan günü olacak. | Open Subtitles | ما ستفعله تاليًا سيحدد ما إذا سيكون يومك العصيب ،آخر يوم عصيب في حياة كلّ رفاقك .أم مجرد يوم عصيب آخر في حياتهم |
Beyler, size bir tavsiye. Bir dahaki sefer bir bahisçiyi tutukladığınızda amirin o bahisçinin müşterisi olmadığından emin olun. | Open Subtitles | إذًا يا سيّدان، إليكما نصيحة، تاليًا حين تعتقلان مندوب رهانات خيل |
Bundan sonra ben de Misa gibi 24 saat izleneceğim. | Open Subtitles | سأتلاعب بالموقف تاليًا مثل ميسا حتى يُقبض علي وأكون تحت المراقبة الدائمة |
Ona döneceğiz, Sırada o var. Sadece bunu yapmama izin ver. | Open Subtitles | سنفعل ذلك تاليًا اسمح لي أن أفعل ذلك وحسب |
Ona döneceğiz, Sırada o var. Sadece bunu yapmama izin ver. | Open Subtitles | سنفعل ذلك تاليًا اسمح لي أن أفعل ذلك وحسب |
Hepimiz Sırada neyin olduğunu biliyoruz. - Hadi bebeğim! - Her şey bitti. | Open Subtitles | و نحن نعلم ما الذي سيحصل تاليًا لقد إنتهت المعركة |
Sırada, konuk bölümümüz için çok özel bir konuğumuz var. | Open Subtitles | و تاليًا ، سيكون لدينا ضيف خاص |
Millet, Sırada olacaklar bize bağlı. | Open Subtitles | يا قوم، إن ما سيحدث تاليًا منوط بنا. |
Annemi o öldürdü, Sırada da ben varmışım. | Open Subtitles | فقد قتل أُمّي ويقول أنّي تاليًا |
Sonrasında bildiğimiz tek şey birinin bizi yol kenarında bulduğu. | Open Subtitles | ما أدركته تاليًا أن شخص وجدنا على قارعة الطريق |
Sonrasında ne olduğu, ve herkese bunu söyleme kısmı, hayatımda yaşadığım en zor iki şeydi... iş yerindeki ilişkilerim, daha da zor bir hal aldı | Open Subtitles | ما حدث تاليًا وإخبار العالم بشأنه اثنان من أصعب التجارب .في حياتي علاقتي في العمل أصبحت أكثر صعوبة |
Çünkü Sonrasında bildiğim tek şey onunla çok saçma bir şey yüzünden kavga ettiğim. | Open Subtitles | لأن ما علمته تاليًا أنني اتشاجر معها على شيئ تافه |
Bir sonraki hamlen bu boktan gununun, herkesin son boktan gunu mu yoksa herhangi boktan bir gun mu olacagini belirleyecek. | Open Subtitles | ما ستفعله تاليًا سيحدد ما إذا سيكون يومك العصيب آخر يوم عصيب في حياة كلّ رفاقك، أم مجرد يوم عصيب آخر في حياتهم. |
Şimdiki görevimiz yani bir sonraki adımlarının ne olacağını belirlemek hem kolay hem imkânsız. | Open Subtitles | مهمتنا الآن بسيطة ومستحيلة على حد سواء علينا تحديد ما سيفعلوه تاليًا |
Bir sonraki hamlen bu boktan gününün, herkesin son boktan günü mü yoksa herhangi boktan bir gün mü olacağını belirleyecek. | Open Subtitles | ما ستفعله تاليًا سيحدد ما إذا سيكون يومك العصيب آخر يوم عصيب في حياة كلّ رفاقك، أم مجرد يوم عصيب آخر في حياتهم. |
Hayatımızın sıradaki savaşına hazırlanırken herkesin yapabildiği tek şey Klaus'un sonraki hamlesinin ne olduğunu düşünmek. | Open Subtitles | ولا همٌّ يقلقنا سوى ما سيفعله تاليًا. |
sıradaki planının ne olduğunu sormaya korkuyorum. | Open Subtitles | أخشى أنني سأسألك عمّ ستفعله تاليًا |
Umarım bir daha ki sefer yırtıcı olduğunda, çocukların evde olmaz. | Open Subtitles | "آمل فقط أنه حين ينقلب ممزقًا تاليًا" ألّا تكون ابنتيك في البيت. |
Bundan sonra Kurbağa Mücadelesi var! | Open Subtitles | ما سأستخدمه تاليًا هو فن اشتباك الضفادع. |
Ama o değilse, başka biriyse bir dahakine özel e-postalara saldırabilirler. | Open Subtitles | لكن إذا لم تكن هي الفاعلة إذا كان شخص، آخر ربما سيتوجهون نحو الرسائل الخاصة تاليًا |