"تامين" - Traduction Arabe en Turc

    • sigorta
        
    • sigortası
        
    • sigortan
        
    • güvende
        
    • sigortasız
        
    Özenle düşünülmüş sigorta yolsuzluğu için sahte bir ölüm tasarladığımı söyledim. Open Subtitles اخبرته أني تظاهرت بالموت كجزء من خدعه للحصول على تامين الحياة
    Tahmin ettiğiniz üzere Allied sigorta işini çok ciddiye alır. Open Subtitles كشركه تامين في لوس انجلوس ناخذ القضية على محمل الجد
    22 yaşındaki bir denizci 750 bin dolarlık hayat sigortası yaptırıyor ve iki ay sonra kalp krizinden ölüyor. Open Subtitles جندي بعمر 22 سنة جاء واشترى بوليصة تامين بثلاثة ارباع المليون دولار وبعدها بشهرين يصاب بازمة قلبية
    Ahbap, umarım bu herifin astroid sigortası vardır çünkü çok kemikli. Open Subtitles اتمنى ان يملك هذا الشاب تامين ضد النيازك
    Yani battığında, işin ve sigortan olmadığında çocuklarının halini bir düşünsene? Open Subtitles لذا كسف سيساعد ذلك ابنائك وانت اب مفلس بلا زظيفة وبلا تامين صحى
    Hedefler güvende. Open Subtitles تم تامين الاهداف
    Şu anda resmi olarak gayri resmisin.İşsiz ve sigortasız. Open Subtitles انت رسميا الان شخص غير رسمي عاطلا و بدون تامين
    İyi bir sigorta satıcısı düşünmen için zaman vermezdi. Open Subtitles تامين جيد ايها البياع لا يعطيك المجال للتفكير بلامر
    Bunu bizimkilerin şart koştuğu bir tür sigorta gibi düşün. Open Subtitles وثيقة. تامين من الجحيم افضل مساعدة للناس الطيبين
    İlk olarak tabloyu sigorta ettir, 1 ay sonra açık artırmaya çıkacak. Open Subtitles كيف يبدو الامر ؟ تتم السرقة بعد تامين العميل لدينا
    State Farm'ı aradım, adınıza kayıtlı sigorta olmadığını söylediler. Open Subtitles لقد اتصلت بمقاطعة المزرعة لكن هم لا يملكون اى تامين لك
    Ama hepsinde, hastalik, maluliyet ve yaslilik haklarindan yararlanmalarini saglayacak sigorta kartlari vardi. Open Subtitles -إلا أنه كان لديهم بطاقات تامين -والتي تخولهم دخول المصحات عند المرض أو العجز والشيخوخة
    Bir tane bile hayat sigortası müşterisi alamıyorsun. Open Subtitles انت لا تستطيع الحصول على تامين حياة لرجل اعزب
    Bana niye İngilizce konuşmayı bilmeyen ve sağIık sigortası olmayan göçmenler gönderiyorsunuz? Open Subtitles لماذا تبعثون لي مرضى لايتحدثون الانجليزيه وبدون تامين صحي
    10,000 dolarlık hayat sigortası. Open Subtitles بوليصة تامين حياة بعشرة الاف دولار
    Şu an hangisinin olması daha muhtemel; anneni, yani kendi karımı hayat sigortası parası için öldürmek mi, yoksa ihtiyacın olduğun zamanda sana yardım etmemek mi? Open Subtitles الآن , ما هو أكثر احتمالا , اني قد قتلت أمك , زوجتي , لنقود تامين الحياة ,
    SağIık sigortası yaptıracağımıza söz veriyorum. Open Subtitles اعدك اننا سوف نحصل على تامين طبي
    Nasreen, 9 aylık hamilesin ve sağIık sigortan yok. Open Subtitles نسرين , انتي حامل بالشهر التاسع وليس لديك تامين صحي
    Umarım sağlam bir sigortan vardır çünkü sonunda kendini... kocaman bir duruşmanın içinde bulacaksın! Open Subtitles من الأفضل ان يكون لك تامين بشكل كبير لأنستجدنفسك... متلقي صفعة بدعوة قضائية عملاقة
    Muhtemelen bunun için sigortan vardır, öyle değil mit? Open Subtitles حسناً , لديكم تامين من اجل ذلك , صحيح ؟
    Tüm kompartımanlar güvende. Open Subtitles تم تامين كل الغرف .
    Silahlar güvende. - Lazer güvende. Open Subtitles -تم تامين الليزر
    İşsiz ve sigortasız birisin. Open Subtitles عاطلا و بدون تامين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus