"تباً يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Lanet olsun
        
    • Siktir
        
    • Allah kahretsin
        
    Lanet olsun be adam. Tehlikeli ya da değil. Arkadaşımın kızını bulmasına yardım edeceğim. Open Subtitles تباً يا رجل، سواء كانت خطرة أو لا سأساعد صديقي على إيجاد ابنته
    Lanet olsun, Frank. Hayatında bir kez olsun takım oyuncusu ol. Open Subtitles تباً يا فرانك ، حاول ولو لمرة واحد في حياتك أن تتمتع بروح الفريق
    Lanet olsun, dostum! Bu kılıçları kimin satın aldığını bilmem lazım. Open Subtitles تباً يا رجل ، أحتاج لمعرفة من اشترى هذه السيوف
    Siktir, kadın, bok gibi görünüyorsun. Git temizlen. Open Subtitles تباً يا امرأة ، أنتِ تبدين بحالة مزرية لعينة اذهبي ونظفي نفسكِ
    Allah kahretsin Preston, bu filmi Herb için bitireceğiz. Open Subtitles ... تباً يا برستن سوف ننهى هذا الفيلم من أجل هربرت
    Hadi, büyük adam, Lanet olsun, diyet yapmalısın. Open Subtitles حسناً, هيا أيها الولد الكبير تباً يا ولد, عليك أن تخضع لحمية
    Lanet olsun, Danny. Zaten 30 tane aldım. Nerdeyse ayakta uyuyorum. Open Subtitles تباً يا "داني" لقد تناولت ثلاثين بالفعل، وها أنا أنعس حقاً.
    Lanet olsun, bu mutsuz olmak gibi değil. Open Subtitles تباً , يا رجل , انه لايبدو انني غير سعيد
    Lanet olsun, onunla uyumam isteniyor. Open Subtitles تباً يا رجل، لقد توقعتُ أن أنام معها.
    Lanet olsun, Anne! İnat etmeyi bırak. Sen de biliyorsun ki... Open Subtitles تباً يا أمي،توقفي عن عنادك ... أنتِ تعرفي تماماً
    Lanet olsun, dostum. Şimdi hepsi gitti. Hepsi gitti. Open Subtitles تباً يا رجل ، والأن كل شئ ضاع كله ضاع
    - Evet. Al sana bir hediye. Lanet olsun dostum, bu harika. Open Subtitles إليك هدية تباً يا رجل؛ هذا رائع
    Lanet olsun çocuklar, sokak ortasında dolaşıp durmamalısınız. Open Subtitles تباً يا أولاد لا تلعبوا بالشوارع هكذا
    Ve ağlamaya başladım. "Lanet olsun dostum..." Open Subtitles وكان الأمر جنوني تباً يا رجل، خصيتي
    Lanet olsun, Todd! Open Subtitles تباً يا تود , مالذي يحدث هناك ؟
    Siktir, bu günlerde kimseye güvenilmiyor. Open Subtitles تباً يا رجُل، لا يُمكنكَ الوثوق بأحَد هذه الأيام
    Siktir ya, üçten sonra ne geliyordu unuttum. Open Subtitles تباً يا رجل ما الذي يأتي بعد ثلاثة؟ لقد نسيت
    Siktir et kardeşim. Bir kıza tekmeyi koymak ilişkideki en kolay şeydir. Open Subtitles تباً , يا اخي , ارمي هذه الفتاة الى المزبلة انها اسهل شيء في العلاقات
    Allah kahretsin, bu her şeyi "yok eden adam" hikayesinden bıktım! Open Subtitles (تباً يا (جون "لقد سئمت من هراء "رجل التدمير ...لا يفترض بك المجيء إلى هنا
    Allah kahretsin, Eddie. Open Subtitles تباً يا (إيدي).
    Allah kahretsin, Dillon. Open Subtitles تباً يا ديلون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus