"تبحثي" - Traduction Arabe en Turc

    • arama
        
    • bakmanı
        
    • aramanı
        
    • arıyorsun
        
    • bulmanı
        
    • araştırmanı
        
    • bulman
        
    • bulmalısın
        
    • aramaya
        
    • arıyorsan
        
    • bakmalısın
        
    • bulabilirsin
        
    • aradığını
        
    Bu üçünü birbirine bağlayan bir kalp arama. Open Subtitles و لا تبحثي عن القلب الذي يربط بينها جميعاً
    Boston kayıtlarından Kevin Baskin, Miles Holden ve William Parker'a bakmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تبحثي بسجلات مدينة بوسطن كيفن باسكن,مايلز هولدن و ويليام باركر
    Yine Mısır'da bir patlama olayını aramanı istiyorum ama bu kez son 10 yıla bak olur mu? Open Subtitles غارسيا اريد منك ان تبحثي عن تفجير مجددا في مصر ولكن هذه المرة اي شيء خلال 10 سنوات ماضية
    Şekerim, biliyorum uzaklarda bir yerlerde insanlığın çıkış noktasını falan arıyorsun ama acilen eve dönmen gerek. Open Subtitles عزيزتي، أعلم أنكِ هناك تبحثي عن أصول للبشرية
    Anne, şimdi olmaz. İnternette bir şey arayıp bulmanı istiyorum. Open Subtitles أرجوكِ يا أمي ، ليس الآن ، أحتاجكِ أن تبحثي عن شئ في الإنترنت
    Senden, son bir yıl içinde dünyadaki karga nüfusunu araştırmanı istiyorum. Open Subtitles حسناً، أريدكِ أن تبحثي عن شعب الغراب العالمي. فلنقول، العام الماضي.
    "Bu vartayı atlatmak için bir iş bulman gerekiyorsa gerçekçi ol aşkım, tamam mı?" Open Subtitles إذا كنتي تريدين أن تبحثي على أية وظيفه كوني واقعيه حبي،حسنا؟
    Bak rahat olduğun bir yer bulmalısın. Open Subtitles اسمعي، يجب أن تبحثي عن مكان لا تشعرين فيه بالخجل
    Ve birden kalkıp dışarı çıkar ya da bir süreliğine ortalıktan kaybolursam beni takip etme ya da beni arama. Open Subtitles وإن أفقت فجأة فغادرت أو اختفيت لبرهة، فلا تتبعيني أو تبحثي عنّي.
    Prosedür böyle. Mantık arama. Kalk ayağa. Open Subtitles هذا هو الإجراء المُتبع لا تبحثي عن المنطق، إنهضي.
    Jessica Jones, kendine bir iyilik yap ve John Raymond'ı arama. Open Subtitles ‏"جيسيكا جونز"،‏ ‏‏أسدي لنفسك معروفاً ‏ولا تبحثي عن "جون رايموند". ‏
    Callie, Jasper'ın kapüşonlusunun cebine bakmanı istiyorum. Open Subtitles كالي، أريدك أن تبحثي بجيب معطف جاسبر ذا غطاء الرأس
    Katolik hastanelerinin kayıtlarına bakmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تبحثي في سجلات المشافي الكاثوليكية
    Bütün odaları aramanı istiyorum, belki Dubaku'nun nerede olabileceği ile ilgili herhangi bir bilgiye ulaşabiliriz. Open Subtitles أريدكِ أن تبحثي بكل الغرف وتري إن كان بإستطاعتك استخراج أي شيءٍ
    Yani derhal buradan çıkıp, sokak sokak onu aramanı istiyorum. Open Subtitles لذا أريدكِ أن تذهبي للخارج وأريدكِ أن تبحثي في كل شارع.
    Ama onu kasaba kasaba arıyorsun, senin için çok değerli olmalı... Open Subtitles ... لكن يبدو أنه عزيز جدا عليك لكي تبحثي عنه من مدينة لأخرى
    Burger mi yapıyorsun, bir kızı kaçıranları mı arıyorsun? Open Subtitles هل تقلّبي البرغر أو تبحثي عن المختطفين؟
    Şimdi, bu olduğunda saklanacak ve bağırmaya başlaman için bir yer bulmanı istiyorum. Open Subtitles الآن،عندما يحدث ذلك أريدكِ أن تبحثي عن مكان لتختبئي به وتصرخين
    Tsukai, senden Cobra'nın kim olduğunu araştırmanı ve sığınağını açığa çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles تسوكاي" أريدك أن" "تبحثي عن طريدتي "كوبرا و تشكفي عن مخبأه السري
    sadece o yeri bulman gerek... özür dilerim ama bunu yapman gerek. Open Subtitles أنا آسف ولكن عليكِ أن تبحثي داخلكِ عن تلك القدرة
    O yüzden seni görebilecekleri, seni tanıyabilecekleri bir yer bulmalısın. Open Subtitles لذلك يجب عليك أن تبحثي عن مكان حيث يجب عليهم أن يروك. حيث يجب عليهم أن يعرفوك.
    Ama yine de, iş aramaya başlamayı düşünsen iyi olur. Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة ربما يجب أن تبحثي عن عمل
    Eğer öyle birisini arıyorsan sana göre biri var elimde. Open Subtitles اذا كنتِ تبحثي عن شخص جميل و صغير , ربما لدي شخص لكِ
    Eğer yeni bir yüz ve, giysilerine yakışacak birisini arıyorsan bu kitaba bakmalısın. Open Subtitles يجب أن تبحثي عن وجه جديد فتاة تبدو جميلة في ملابسك فتاة بذلك الكتاب كما أخبرتك
    Köşede bir yırtık vardı Onu bulabilirsin Open Subtitles هناك القليل من التمزق في البطانه عليك ان تبحثي حولها
    Yıllardır bir göreve atanmadım ve yavaş olmazsan aradığını bulamayacaksın. Open Subtitles لم أتواجد بمهمة منذ سنوات وإذا لم تتمهلي لن تجدي ما تبحثي عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus