"تبدء" - Traduction Arabe en Turc

    • başlıyor
        
    • Başlama
        
    • başlar
        
    • başlamak
        
    • başladığında
        
    • başlayan
        
    • başlamadan
        
    • başlamasını
        
    • başlamasına
        
    Gizli kaynaklardan aldığım bilgiye göre Miramax, "Patavatsız ve Kronik"adlı çizgi romandan uyarlanan filmin çekimine bu Cuma günü başlıyor." Open Subtitles بداخل الموقع يوجد ميراماكس تبدء يوم الجمعة فى انتاج فيلمها المأخوذ عن الكتاب الهزلى
    Sporlar onların merkez sinir sistemlerini ele geçiriyor ve onları yüksek bir yere çıkmaya zorluyor, sonra mantar büyümeye başlıyor aynı bir dal gibi onların kafalarını delip geçiyor. Open Subtitles الجراثيم تسيطر على جهازهم العصبي المركزي وتجبرهم على التسلق لنقطة عالية ثم تبدء الفطريات في النمو
    Krutika. Ve Başlama. Open Subtitles اسمها كورتيكا , و لا تبدء بهذا الآن
    Her sabah Güneş doğarken denizanası doğuya doğru yüzmeye başlar. Open Subtitles كل صباح عندما تشرق الشمس، تبدء قناديل البحر في السباحة نحو الشرق.
    Düşünmüş olmalıydın. Hayata sağlam bir adımla başlamak istersin, değil mi? Open Subtitles يجب أن تفكر بذلك.ألا تريد أن تبدء فى المكان الصحيح؟
    Hamileliğin belli olmaya başladığında oraya gidebilir ve bebek doğana kadar orada kalabailirsin. Open Subtitles حالما تبدء أعراض الحمل بالظهور, يمكنك لذهاب هناك والبقاء حتى تضعي المولود.
    Farkı anladın mı? Eğer anlamadıysan "e" ile başlayan diğer kelimeleri de gösterebilirim. Open Subtitles لو لا يمكنك ، يمكني قول كلمات أخرى تبدء بنفس الحروف
    Maç başlamadan önce seni zorlamaya başladı bile. Open Subtitles هى تحاول ان تحصل على افضل ما هو فيك من قبل ان تبدء اللعبة
    Ama en çok her gün hayatımın başlamasını beklediğim için pişmanım. Open Subtitles كان أنني عشت يوميًّا أنتظر حياتي ان تبدء
    California'da seçimlerin başlamasına yedi saatten az kaldı. Open Subtitles سوف تبدء الانتخابات فى خلال سبع ساعات هنا فى كاليفورنيا
    - Üzgünüm. Vardiyam 4'te başlıyor. Open Subtitles -اسف ، ورديتى تبدء فى الرابعه ، لقد وصلت للتو
    Duruşma yarın 09:00'da başlıyor. Open Subtitles تبدء المحاكمة غدا في الساعة 9: 00
    Vücudumun durumu yüzünden, günlerim çok kötü başlıyor. Open Subtitles ايامي تبدء بطريقة فظيعة بسبب شكلي
    NewYork video araması başlıyor. Open Subtitles سوف تبدء محادثة الفيديو مع نيورك الأن
    0 ufak hilelerine Başlama yine. Open Subtitles لا تبدء بحيلك الصغيره
    Başlama şimdi, ahbap. Open Subtitles لا تبدء هذا يارجل
    Savaş başlar, İngilizler ve Burgonyalılar Fransa'yı işgal eder. Open Subtitles اصبحت الحرب على وشك ان تبدء الانجليز وحلفائهم غزو "بيرغوندى" الفرنسيه
    Hikâyesi, tanrılar kralı, seks düşkünü Zeus'un yasak bir ilişki yaşamasıyla başlar. Open Subtitles (قصته تبدء بـ (زيوس مَلِك الألهة المهووس بالجنس حيثُ قام بعلاقة مُحرمة
    O tabloya yeniden başlamak istediniz. Open Subtitles تلك اللوحة التي أردتَ أن تبدء العمل عليها من جديد
    Yaşamın benimle yeniden başlamak üzere... veya benimle son bulacak...senin seçimin. Open Subtitles سواء كانت حياتك على وشك ان تبدء بحق بجانبي او ستنتهي فى غمضة عين انه خياركِ سأختار الحياة
    Millet, uçak dönmeye başladığında başlarınızı aşağıda tutmanızı istiyorum. Open Subtitles يا قوم عندما تبدء الطائرة بالهويان أريد أن تبقى رؤسكم للأعلى
    88 model mavi bir Chevy Caprice Castor yolunun köşesinde park halindeyken HB ile başlayan plakasının çalındığını bildirmiş. Open Subtitles سيارة شايفي كابريس88 كانت تركن في المربع 2300 من طريق كوستر -أبلغت بسرقة لوحات تبدء بــ أتش بي
    Islanmadım, yağmur başlamadan önce motele geldim. Open Subtitles لا. لم أتبل من المطر لقد جئت هنا مباشرة قبل أن تبدء العاصفة
    İlk 100 günümün an itibarıyla başlamasını diliyorum. Open Subtitles أود أن تبدء أول مائة يوم لي الآن
    Seçimlerin başlamasına üç saatten az kaldı... Müstakbel Başkan Bey. Open Subtitles سوف تبدء الانتخابات فى خلال ثلاث ساعات ايها الرئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus