"تبدأين" - Traduction Arabe en Turc

    • başlıyorsun
        
    • başlarsın
        
    • başladığında
        
    • başla
        
    • başlamıyorsun
        
    • başlayacaksın
        
    • başlama
        
    • başlarsan
        
    • başladığın
        
    • başlayabilirsin
        
    • başlayınca
        
    • başlamadan
        
    • başlıyor
        
    • başladın
        
    • başladığınızda
        
    Yeni bir hayata başlıyorsun. Başka bir aile kurabilirsin. Open Subtitles أنتِ تبدأين حياة جديدة بإمكانك الحصول على عائلة أخرى
    Başka bir öyküye başlıyorsun. Open Subtitles متسول صغير فى القاهره أنت تبدأين روايه أخرى
    Eğer bulamazsan, başka yerlerde aramaya başlarsın. Open Subtitles إن لم تجديها تبدأين بالبحث في الٔاماكن الٔاخرى
    Yalamaya başladığında, onu pataklamayı kesicekler. Open Subtitles سوف يتوقّفون عن مُضايقته عِندما تبدأين بمُداعبتي
    Sen bir ucundan başla, bende bir ucundan başlayayım. Open Subtitles أنت تبدأين من طرف و أنا سأبدأ من الجهة الأخرى
    Neden yaptıkların karşılığında para almaya başlamıyorsun? Böylesi daha onurlu olur. Open Subtitles لم لا تبدأين بأخذ المال من زبائنك نظير خدماتك ؟
    Adaysın. Yarın koruma olarak temel eğitime başlayacaksın. Open Subtitles مرشحه,سوف تبدأين غدا التدريبات كحارس شخصي
    Lütfen, Pazar ışıItıIsı zırvalıklarına başlama yine. Open Subtitles أوه، أرجوكِ، لا تبدأين بهراء أيام الأحد المشمسة.
    Boş yerleri var. Pazartesi başlıyorsun. Open Subtitles عندهم مكان شاغر سوف تبدأين في يوم الاثنين
    Tam bilmiyorum. Seyretmeye başlıyorsun. Sanki birisinin kabusu gibi. Open Subtitles الناس يستأجرونه,لا أعرف عندما تبدأين بتشغيله وهو يشبه كابوس شخص ما
    Anlıyorum ki sen daha yeni başlıyorsun ve ben bunu uzun zamandır yapıyorum. Open Subtitles بالفعل أنتِ تبدأين للتو و انا أفعل هذا منذ وقت طويل
    Yeterince kilit altında kaldıktan sonra, deli olduğunu düşünmeye başlarsın. Open Subtitles لو ظللت به لمده تبدأين بتصديق أنك مجنونه
    Yarın usulüne uygun olarak başlarsın. Tamam mı? Open Subtitles تبدأين غداً ، بشكل رسمي هل هذا يبدو جيداً ؟
    Eğlenmeye başladığında haber ver de seni kameraya çekeyim. Open Subtitles حسناً، عندما تبدأين الإستمتاع فلتخبريننى لكى آتى بالكاميرا لأصوركِ
    En aşağıdan başla ve tırnaklarınla yolunu aç. Open Subtitles انت تبدأين من القاع ثم تسيرين في طريقك الى القمة
    Madem hazırlanmanın çok uzun süreceğini biliyorsun neden daha erken başlamıyorsun? Open Subtitles إنت كنتِ تعلمين كم من الوقت تحتاجين لتستعدي لماذا لا تبدأين مبكراً ؟
    Ama gözünün önünde olmadığımda, tekrardan şüphelenmeye başlayacaksın. Open Subtitles , لكنك عندما أبتعد عن ناظركِ تبدأين بالتساؤل
    Tatlım, lütfen yine başlama. - Ne kadar kalacaksın? Open Subtitles عزيزتي, أرجوكي لا تبدأين مجددا
    Eğer uzaylı bir dil konuşmaya başlarsan kesinlikle geri gel. Open Subtitles تأكدي من عودتك الى هنا عندما تبدأين التحدّث بلغة أجنبية
    Biriyle ilk çıkmaya başladığın zaman her şey daha lezzetlidir, daha güzel görünür ve zaman uçup gider. Open Subtitles عندما تبدأين بمواعدة احدٍ ما, و كل شيء يبدو طعمه افضل, و كل شيء يبدو افضل, و الوقت يمر بسرعة فقط.
    Eh, belki de dilini, onun boğazının içine sokmaktan vazgeçerek buna başlayabilirsin. Open Subtitles ربما تبدأين بإخراج لسانك من حنجرته لن أتحمل كل اللوم على هذا
    O sıfırları saymaya başlayınca durması zor oluyor. Open Subtitles .. أجل، تبدأين بعدّ هذه الأصفار ويكون من الصعب التوقّف
    Yalnız, konuşmaya başlamadan önce adını ve tarihi söylemeyi unutma. Open Subtitles وفقط تذكري أن تُسجلي اسمكِ وتاريخ اليوم، قبل أن تبدأين
    Biraz denizden uzaklaştın mı, çöl ve göçmen sorunu başlıyor. Open Subtitles وإذا ماتقدمتي لداخل المدين تبدأين بالقلق بشأن الصحراء والظهور الرطبة
    Dikkatli ol. Aynı kocan gibi konuşmaya başladın, Bayan Ayala. Open Subtitles إحذري ، فأنتي تبدأين في الظهور مثل زوجك، سيدة أيالا
    Ama yapacağınız zaman, ya da denemeye başladığınızda haberim olsun, tamam mı? Open Subtitles ولكن عندما تبدأين بالمحاولة... ...اخبريني، ممكن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus