Ondan insanları takma adlarla uzaklaştırıyorsun. | Open Subtitles | ولماذا تبعدين الناس عنك باستخدامك الألقاب. |
O zaman Daniel'ı niye uzaklaştırıyorsun? | Open Subtitles | إذاً لما تبعدين دانييل بعيداً؟ |
Merkezden ne kadar uzaktasın? | Open Subtitles | ومن المحتمل أنه جيد لك كم تبعدين عن القاعدةِ ؟ |
Şu anda revirden 5 metre uzaktasın. | Open Subtitles | "أنتِ الآن تبعدين عشرين قدماً عن المشفى" |
Tutuklamadan beri nazik davranan tek insanı uzaklaştırmana izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لن أجعلك تبعدين الشخص الوحيد الذي كان لطيفا معنا منذ اعتقال والدك |
Çocuğumuzu benden uzaklaştırmana izin veremem. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}ولا أستطيع تركك تبعدين ابننا عنّي |
Şey, eğer sıcak hissediyorsan niye üstündeki battaniyelerden bazılarını kaldırmıyorsun? | Open Subtitles | وحسنا .. ولماذا لا تحاولين أن تبعدين أحد البطانيات التي عليك إذا تشعرين بالحر؟ |
Neden onu kaldırmıyorsun? | Open Subtitles | لم لا تبعدين هذه؟ |
Yeterli üye sayımız eksik. Ne kadar uzaklıktasın? | Open Subtitles | نحن مجموعة صغيرة من القانونين كم تبعدين الآن ؟ |
Aşkı uzaklaştırıyorsun gerçekten. | Open Subtitles | أنت تبعدين الحٌب عنكِ |
Havalandırma odasından ne kadar uzaktasın? Emin değilim. | Open Subtitles | كم تبعدين عن غرفة التهوية؟ |
Hep buradan bir adım uzaktasın. | Open Subtitles | دائما تبعدين نفسك |
Ne kadar uzaklıktasın? | Open Subtitles | كم تبعدين عنّي ؟ |