| Hayatımın geri kalanını birine kavuşmaya çalışarak geçirmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم |
| Hayatımın geri kalanını bu dükkanda geçireceğim babam gibi 50 yaşımda kalp krizi geçirip antika olacağım. | Open Subtitles | سأقضي ما تبقى من حياتي في هذا المخزن وأصاب بالقلب في الخمسين كوالدي وأصبح مجرد ذكرى |
| Hayatımın geri kalanını onunla geçirmem gereken bir adam var o dağda. | Open Subtitles | ثمة رجلٌ في ذلك الجبل أنوي أن أقضي ما تبقى من حياتي معه |
| Ona verebileceğim en önemsiz şey hayatımın geri kalanı iken bir kadının benimle sevişmesinin mucize olduğunu düşündüm hep. | Open Subtitles | كنت اعتقد من الإعجاز أنه أن أقامت امرأة علاقة معي أقل ماعلي القيام به هو أن أعطها ما تبقى من حياتي |
| Ama şimdi baban yok ve siz çocuklar büyüdünüz ve ben hayatımın geri kalanıyla ne yapacağımı bilmiyorum. | Open Subtitles | , لكن والدكِ رحل الآن و أنتم كبرتم و لا أعرف ما عليّ فعله بما تبقى من حياتي |
| Hayatımın geri kalanında ne yapıcağım hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | والآن يجب أن أحفظ هذا بداخلي لما تبقى من حياتي |
| hayatımın sonuna kadar önüme bakacağım, arkama değil. | Open Subtitles | و سأنظر أمامي لما تبقى من حياتي ، ليس وراء ظهري |
| Hayatımın geri kalan kısmını burada geçirebilirdim. | Open Subtitles | يمكنني قضـاء ما تبقى من حياتي هنـا. |
| ...Hayatımın geri kalanını ucube bir değirmende gece gündüz çalışmayacağım. | Open Subtitles | اعمل بجهد حتى يظهر العظم من اصابعي في مصنعٍ ملعون .. لما تبقى من حياتي |
| Hayatımın geri kalanını o kadınla geçiririm sanmıştım. | Open Subtitles | كنت أظن أنني سأقضي ما تبقى من حياتي معها |
| Kendimi ya da sevdiğim insanları riske atacak değilim ama Hayatımın geri kalanını anlamsız bir korku ile yaşayarak da geçirmek istemiyorum. | Open Subtitles | لَنْ أَضِعَ نفسي أَو أَحب الناس إلى في خطرِ لكنني أيضا لا أريد أن أعيش ما تبقى من حياتي في خوف لا طائل منه |
| Lanet olsun, Hayatımın geri kalanını burada geçiremem bebeğim. Buna mecbur değilsin. | Open Subtitles | اللعنة , لا أستطيع أن انهي ما تبقى من حياتي هنا , حبيبي |
| Tüm birikimi ve şimdi de Hayatımın geri kalanını harcamış oldu. | Open Subtitles | أهدر كل مدخراتي والآن أهدر ما تبقى من حياتي |
| Tüm birikimimi ve şimdi de Hayatımın geri kalanını harcamış oldu. | Open Subtitles | أهدر كل مدخراتي والآن أهدر ما تبقى من حياتي |
| Hayatımın geri kalanını bu borçlarımı ödemeye çalışarak geçireceğim. | Open Subtitles | سأمضي ما تبقى من حياتي محاولا سداد ذلك الدين |
| Ve Hayatımın geri kalanını intikam için delice bir çabayla harcamamaya karar verdim. | Open Subtitles | وأنا قد قررت عدم اضاعة ما تبقى من حياتي على بعض التدافع المجنون للانتقام. |
| Hayatımın geri kalanını iyi geçirmenin en iyi yolu bu. | Open Subtitles | ما الطريقة الأفضل لقضاء ما تبقى من حياتي... |
| Ve hayatımın geri kalanı şimdi başlıyor. | Open Subtitles | وما تبقى من حياتي يبدأ في الحال الآن |
| hayatımın geri kalanı | Open Subtitles | ما تبقى من حياتي |
| Tek bildiğim hayatımın geri kalanıyla ne yapacağımı çözmem gerek ve onu burada, siz beni pohpohlarken yapamam. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه، هو أنّي يجبُ أن أعرف مالّذي أفعلهُ بما تبقى من حياتي الآن، و لا أستطيعُ فعل هذا هنا، و أنت تقيّدني طوال اليوم. |
| Hayatımın geri kalanında acaba kocam beni gerçekten seviyor mu diye düşünerek geçiremem. | Open Subtitles | لا أريد أن أعيش ما تبقى من حياتي أتساءل باستمرار إذا كان زوجي يُحبني. |
| Hayatımın geri kalanında bir ameliyathaneye en yakın olacağım an bu olabilir. | Open Subtitles | قد يكون هذا هو اقرب مكان لغرفة العمليات قد تطأه قدمي لمى تبقى من حياتي |
| hayatımın sonuna dek seninle birlikte olmak istediğimi hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر انني أريد أن أقضي معكِ ما تبقى من حياتي |
| Hayatımın geri kalan kısmını da sizinle geçirmek istiyorum. | Open Subtitles | وأريد قضاء ما تبقى من حياتي برفقتك |