"تبوّل" - Traduction Arabe en Turc

    • işedi
        
    • işemiş
        
    • çiş
        
    • çişini
        
    • altına
        
    • işeyebildiğimizi
        
    • işerse
        
    Sanırım köpek benim bacağıma işedi. Open Subtitles أعتقد الكلب فقط تبوّل على رجلي.
    altına işedi, sonra da uyuyakaldı. Open Subtitles لقد تبوّل على نفسه .و غطّ في النوم
    Hayır, sanki birisi içine işemiş gibi bir tadı var. Open Subtitles كلا، مذاقها يشبه البول يبدو أنَ شخص ما تبوّل بها.
    Neden birisi kahvene işemiş gibi bakıyorsun? Open Subtitles لماذا تبدو وكأن شخصاً تبوّل للتو على قهوتك؟
    Sence hangisi, çiş mi sperm mi? Open Subtitles ما رأيكِ، منيّ أم تبوّل بعد القذف؟
    Houdini çişini yaptı. Hasta galiba. Open Subtitles لقد تبوّل هوديني أعتقد أنّه مريض
    - Bol bol altına kaçırırdı. - İşte bu biraz komik. Open Subtitles ـ لقد تبوّل في سرواله كثيراً ـ هذا مرحٌ قليلاً
    Başkentte herkes bizim ne kadar uzağa işeyebildiğimizi biliyor. Open Subtitles من عساه يجهل أنّنا أصحاب أطول خطّ تبوّل في العاصمة؟
    Şişko köpeğin Joey Banks'ımın üstüne işedi. Open Subtitles كلبك السمين تبوّل على جاكيتي الغالي
    Joe altına işedi. Open Subtitles جو تبوّل في بنطاله
    Dün gece bir kedi üstüme işedi. Open Subtitles تبوّل عليّ هرّ البارحة
    Adam altına işedi. Open Subtitles لقد تبوّل على نفسه
    Gözüme işedi! Open Subtitles لقد تبوّل في عيني
    Birisi yerlere mi işemiş? Open Subtitles حسنا، شخص ما تبوّل على الأرضية؟
    Bilin bakalım kim lazımlığına işemiş? Open Subtitles إحزروا من تبوّل في مرحاضه المتنقّل ؟
    Sanki içine biri işemiş gibi tadı var. Open Subtitles طعمهُ وكأن شخصٌ ما تبوّل فيه.
    Annesinin akıntısında kan, çiş ve bok kokusu vardı. Open Subtitles كلّ تبوّل وتغوّط ونتانة أمّها
    Gülümse ve "çiş" de. Open Subtitles إنفتح وقُل: تبوّل
    Birisi su kabına çişini yapmış gibi görünüyorsun. Open Subtitles يبدو وكأن شخصاً ما تبوّل في طاسة مائك
    Bu arada, Mike senin bonsai saksına çişini yaptı. Open Subtitles .بالمناسبة , (مايك)تبوّل بنباتتك
    Nişanlım biraz altına etmiş sanırım. Open Subtitles حسن ، أعتقد أن خطيبي تبوّل على نفسه قليلا
    Başkentte herkes bizim ne kadar uzağa işeyebildiğimizi biliyor. Open Subtitles من عساه يجهل أنّنا أصحاب أطول خطّ تبوّل في العاصمة؟
    Sana bu köpek eve bir daha işerse ne yapacağımı söylemedim mi? Open Subtitles ألم أخبرك ماذا سوف يحدث له اذا تبوّل في المنزل؟ -أبي أرجوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus