"تتجاهليني" - Traduction Arabe en Turc

    • görmezden
        
    Seninle konuşurken beni görmezden gelmeyeceksin ya? Open Subtitles أنت لن تتجاهليني عندما عندما أتحدث معاك وجهاً لوجه؟
    Seninle konuşurken beni görmezden gelmeyeceksin ya? Open Subtitles أنت لن تتجاهليني عندما عندما أتحدث معاك وجهاً لوجه؟
    Belki de onca yıl beni görmezden geldiğinizdendir. Open Subtitles حسنا ربما لأنك امضيت اربع سنوات تتجاهليني
    Bana kızabilirsin, beni görmezden gelebilirsin. Open Subtitles تستطيعين أن تغضبي مني، وتستطيعين أن تتجاهليني
    Beni görmezden mi geliyorsun yoksa cazibemin seni ele almasına izin mi veriyorsun? Open Subtitles هل تتجاهليني أم أنّكِ فقط تدعينني أغمركِ بسحري؟
    Eğer seni tekrar öpersem işte bana tuhaf davranmaz beni görmezden gelmez ya da hiç olmamış gibi davranmazsın değil mi? Open Subtitles إن أردت تقبلك مجدداً لن تتصرفي بشكل غريب أو تتجاهليني في العمل أو تتضاهري بأن الأمر لم يحصل، صحيح؟
    Şu anda beni görmezden gelme, anne. Lütfen. Bunu bana borçlusun. Open Subtitles لا تتجاهليني الآن يا أمّي أرجوكِ، أنتِ مدينة لي بهذا
    Beni sonsuza kadar görmezden gelmen imkansız. Open Subtitles أتعلمين بأنه من المستحيل عليكِ أن تتجاهليني إلى الأبد
    Şu anda beni görmezden gelme, anne. Lütfen. Bunu bana borçlusun. Open Subtitles لا تتجاهليني الآن يا أمّي أرجوكِ، أنتِ مدينة لي بهذا
    Çünkü sen beni görmezden gelirken, benim psikopat bir katil olduğumu düşünürken... Open Subtitles لأنه بينما كنتِ تتجاهليني وتظنين بأني قاتل مختل عقلياً
    Seninle kedi fare oyunu oynamıyorum diye beni görmezden gelme. Open Subtitles لا تتجاهليني لأنني رفضت مشاركتك في ألاعيب الاستدراج.
    Lütfen bana her zamanki gibi beni görmezden geldiğini söyle. Open Subtitles بالله عليك أخبريني أنك تتجاهليني فحسب مثلما تفعلين عادة.
    Beni görmezden gelme. Annemi yaptığı gibi. Open Subtitles لا تتجاهليني أمي كانت تتجاهلني باستمرار
    Eminim beni görmezden gelmeni söylemişlerdir sana. Open Subtitles أراهن بأنّهم أخبروكِ أن تتجاهليني
    Beni görmezden gelme ama şimdi. Senden hoşlanıyorum. Open Subtitles لا تتجاهليني الان افعل ما يحلوا لي
    Bir krizin ortasındayız, sense beni hâlâ görmezden geliyorsun. Open Subtitles نحنُ في خضم صراع, ولا زلتِ تتجاهليني.
    Bak, eğer oradaysan, beni görmezden gelme. Open Subtitles أنظري ، لا تتجاهليني إن كنت بالأعلى
    Bak, eğer oradaysan, beni görmezden gelme. Open Subtitles أنظري ، لا تتجاهليني إن كنت بالأعلى
    Beni görmezden gelebilirsin Claire ama bu teklife cevap vermemiz gerek. Open Subtitles حسنا,يمكنكِ ان تتجاهليني يا (كلير),لكن يجب علينا الإستجابة للعرض
    Beni neden görmezden geliyorsun? Open Subtitles مهلاً، لما تتجاهليني يا اميرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus