"تتحدثين مع" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşuyorsun
        
    • konuşurken
        
    • konuşuyordun
        
    • konuştuğunu
        
    • konuşursun
        
    • konuştun
        
    • la konuştuğunuzu
        
    • konuşunca
        
    • konuşuyor
        
    İşte senin problemin burada. Sen tamircilerle konuşuyorsun. Open Subtitles ها هى مشكلتكِ, بالضبط أنكِ تتحدثين مع الميكانيكى
    Ergenlik isyanının kitabını yazmış biriyle konuşuyorsun. Open Subtitles أنت تتحدثين مع شخص قاد تمرد في الحانة أيام مراهقته
    Pizzacının arkasında, konuştuklarınızı duydum şu küçük pislikle, dışarda konuşurken. Open Subtitles لقد سمعتك، خلف محل البيتزا تتحدثين مع الفتى الذي بالخارج
    Çünkü benim konuştuğum danışmanla konuşuyordun. Open Subtitles لأنكِ تتحدثين مع نفس المستشارين الذين أَتكلّمُ معهم.
    Senin sadece sorumlu doktorlarla konuştuğunu sanıyordum. Open Subtitles لأنني أعتقدت أنكِ تتحدثين مع الإطباء المقيمين فقط
    Bizimle konuşmuyorsun. Belki başka biriyle konuşursun. Open Subtitles إذا لم ترغبي بالحديث معنا ربما قد تتحدثين مع شخص أخر
    Eski karılarımla mı konuştun yine? Open Subtitles ماذا, كنتِ تتحدثين مع زوجاتي السابقات مجدداً؟
    Ben bu adamın yakınlarından konuşabileceğim birini ararken sen arkamdan onun kardeşiyle konuşuyorsun. Open Subtitles وها أنا أحاول أن أجد قريب لهذا الشخص شخص لنتحدث معه وأنتِ تتحدثين مع شقيقه من ورائي
    Sen benimle evleniyorsun ama bütün gece Happy'yle konuşuyorsun! Open Subtitles انت بصدد الزواج منى لكنك تتحدثين مع هابى طوال الليل
    Pekala, tecavüz girişimine uğramış biriyle konuşuyorsun. Open Subtitles حسناً، أنتِ تتحدثين مع ضحية لمحاولة اغتصاب
    Hanna, şu an kendi kız arkadaşını kaçıran biriyle konuşuyorsun. Open Subtitles هانا,انتي تتحدثين مع شخص الذي خطف صديقتك من قبل,
    Sizi o gün bahçede tuhaf bir yabancı ile konuşurken görmüş.. Open Subtitles أنها رأتكِ عبر النافذة في ذلك اليوم تتحدثين مع غريب، في الحديقة
    Arkadaşınızla konuşurken sizi dinliyordum da... Open Subtitles لقد كنت أستمع عندما كنت تتحدثين مع صديقك
    -Michael, çok güzel. -Annemle konuşurken duydum seni. Open Subtitles أوه مايكل انها جميلة سمعتك و أنت تتحدثين مع أمي
    Ve en mühim olan üçüncü şey Choi Young Do'yla ne konuşuyordun? Open Subtitles و أهم شيء وهو رقم ثلاثة فيما كنتِ تتحدثين مع تشوى يونج دو ؟
    Bu akşam bir adamla konuşuyordun. Open Subtitles سابقاً في هذا المساء, كنت تتحدثين مع رجل
    Polisle konuşuyordun, değil mi güzelim? Open Subtitles ،و كنت تتحدثين مع الشرطة أليس كذلك، حبّي ؟
    Eski sevgilinle gizlice konuştuğunu öğrendim. Open Subtitles لقد اكتشفت أنك كنت تتحدثين مع صديقك السابق بالسر.
    Olayları abartmayı sever. Sokakta kendi kendine konuştuğunu söylemişti. Open Subtitles ـ إنها تُميل أن تكون عاطفية للغاية ـ قالت إنّكِ كنتِ تتحدثين مع نفسكِ بالشارع
    Veya çocuklarınla kafesin ardından konuşursun. Open Subtitles وإلا سوف تتحدثين مع أولادك عبر القضبان.
    Sen terapistimle mi konuştun? Open Subtitles هل كنت تتحدثين مع طبيبي النفسي؟
    Tamam, tamam buraya.Bana Julian'la konuştuğunuzu mu söylemiştiniz? Open Subtitles حسناً ، انتظري ، تقولين انكِ تتحدثين مع (جوليان)؟
    Martin'le konuşunca, seni buradan daha uzak ve daha güvenli bir yere götüreceğiz. Open Subtitles حالما تتحدثين مع مارتن فإننا سنبعدك إلى مكان قريب إلى مكان آمن
    Ama babanla hiç konuşuyor musun, Open Subtitles لكن هل أنت تتحدثين مع والدك حتى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus