"تتحدّثين عنه" - Traduction Arabe en Turc

    • bahsettiğini
        
    • diyorsun sen
        
    • Neden söz
        
    • bahsediyorsun sen
        
    • Neden bahsettiğinizi
        
    • Neden bahsediyorsun
        
    Neden bahsettiğini anlamıyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذى تتحدّثين عنه تمهّلى قليلاً
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. - Silahı indirsen diyorum. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدّثين عنه ربّما لو إخفضتِ المسدّس
    "Lily, ne diyorsun sen ikimizin de tek başına yapamayacağı bir şey elde ettik." Open Subtitles (ليلي) مالّذي تتحدّثين عنه بحقّ الجحيم؟ حقّقنا شيئاً لم يكن ليحقّقه أحد منّا لوحده
    Neden söz ettiğin hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عمّا تتحدّثين عنه ؟
    Tanrı aşkına neyden bahsediyorsun sen? Open Subtitles ما الّذي تتحدّثين عنه بحقّ هذه الأرض التي نقف عليها؟
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدّثين عنه
    Sen Neden bahsediyorsun, yargıçtan alınan gibi mi? Open Subtitles ما الذّي تتحدّثين عنه ؟ كالذهاب إلى القاضي ؟
    Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun. Open Subtitles لا تدرين ما الذّي تتحدّثين عنه
    Bak, neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles إسمعي، لا أعرف ما تتحدّثين عنه.
    Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما تتحدّثين عنه.
    Neden söz ettiğin hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles إنّكِ لا تعلمين ما تتحدّثين عنه.
    Neden söz ettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدّثين عنه.
    Neden söz ettiğini biliyorum... Open Subtitles أعرف ما تتحدّثين عنه.
    Pekâlâ Siobhan, neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles -ما الذي تتحدّثين عنه يا (شيفون)؟
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorsunuz. Open Subtitles -أنتَ لا تعرفين ما تتحدّثين عنه
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تتحدّثين عنه
    Sen Neden bahsediyorsun? Open Subtitles مالّذي تتحدّثين عنه بحقّ الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus