"تتحسني" - Traduction Arabe en Turc

    • iyileşmen
        
    • iyileşmeni
        
    • iyileşmek
        
    • düzelmen
        
    • Geliştirmek
        
    • iyileştikten
        
    • İyileşmeniz
        
    • iyileşmezsen
        
    Eve dönmeden önce iyileşmen gerek. Open Subtitles عليك أن تتحسني قبل أن نخرجك لترجعي إلى بيتك.
    Biliyorum Buffy. Ama önce iyileşmen gerekiyor. Open Subtitles أعرف يا بافي ولكن أولاً يجب أن تتحسني
    - Gabriel işe gelemediğin için üzgün olduğunu söyledi ve bir an önce iyileşmeni diledi. Open Subtitles أنّه آسف لإنكِ تغيبتِ عن العمل ويأمل أن تتحسني للأفضــل
    Senin iyileşmeni... istiyor, Grace. Open Subtitles (تتحسني يا (جريس (تريدكِ أن تكوني مع (جاك
    Bana hasta olduğunuz ve iyileşmek için gelirsiniz başka bir sebeple değil. Open Subtitles جئتِ إلي كي تتحسني لأنكِ مريضة ولا أسباب أخرى
    Önemli olan senin düzelmen. Open Subtitles المهم أن تتحسني
    Geliştirmek için çok pratik yapman lazım. Open Subtitles يجب أن تتمرني كثيراً كي تتحسني
    Demek istediğim sen iyileştikten sonra Abby için bol vakit olacak. Open Subtitles قصدي هو أنه سيكون هناك وقت كاف لـ"آبي" بعد أن تتحسني.
    İyileşmen için! Open Subtitles ْ أنشأت من أجل أن تتحسني
    İyileşmen gerek, Emily. Open Subtitles يجب أن تتحسني يا إيميلي
    İyileşmen lazım. Open Subtitles كنتِ مريضة, يجب أن تتحسني
    Tek istediğim iyileşmen, canım. Open Subtitles أريدك أن تتحسني ياحبي
    hayır, senin iyileşmeni istiyoruz. Open Subtitles لا ,نريدك أن تتحسني
    Sadece iyileşmeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريدك أن تتحسني
    - Ne? Senin iyileşmeni dilemiştim. Open Subtitles . ـ أنا تمنيت أن تتحسني
    İyileşmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتحسني
    Tatlım, lütfen, bütün enerjini iyileşmek için kullanmalısın, clark için üzülme. Open Subtitles حبيبتي ،رجاء ً،يجب أن تستعملي كل طاقتك، كي تتحسني لا لكي تقلقي على "كلارك"
    Bak, iyileşmek istediğini biliyorum bataklık da biliyor. Open Subtitles تتحسني والمستنقع يعلم ذلك ايضا
    Önemli olan senin düzelmen. Open Subtitles المهم أن تتحسني
    Geliştirmek için çok pratik yapman lazım. Open Subtitles يجب أن تتمرني كثيراً كي تتحسني
    Planımız sen iyileştikten sonra kutlama için Maui'ye gitmek olacak. Open Subtitles الخطة هي أنه بعد أن تتحسني سنسافر إلى "ماوي" للاحتفال.
    İyileşmeniz gerek hanımefendi. Open Subtitles الأفضل أن تتحسني يا آنسة
    Yarına kadar iyileşmezsen, işe gitme, evde kal. Open Subtitles إلن لم تتحسني في الغد لا تذهبي للعمل غدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus