"تتحول الى" - Traduction Arabe en Turc

    • dönüşüyor
        
    • dönüşür
        
    • dönüştü
        
    • dönüşüyorsun
        
    At arabası balkabağı otobüsüne falan dönüşüyor. Şey gibi... Open Subtitles سيارة ناقلة تتحول الى حافلة .. يقطين ، أو شيء مثل هذا
    Eğer bunu çok güçlü bir şekilde itersen, başka bir odaya dönüşüyor. Open Subtitles إذا دفعت هذا فقط بقوة سوف تتحول الى غرفة أخرى
    Hızır gibi yetişen develer kuru akasyalara dönüşüyor. Open Subtitles والجمال المتمايله قادمه للمساعده تتحول الى اشجار السنط الشوكيه الجافه
    Yaşam enerjisinden mahrum kalan vücut dokuları kansere dönüşür. Open Subtitles أنسجة الجسم المحرومة من طاقة الحياة تتحول الى خلايا سرطانية.
    Sıvı haline getirmeyi başarabilirsek ülkemiz petrol krallığına dönüşür. Open Subtitles أذا فُمنـآ بعمليــآت زرآعة لزيـآدة النفط فبهذآ الشكل مدينتُنـآ سوف تتحول الى منطقة مُنتجة للنفط
    Şimdi de uzun bıyıklı, kısık gözlü bir yüze dönüştü. Open Subtitles والآن, تتحول الى وجه رجل كامل ذو شارب وعيون ضيقة
    Amerika aptal Neil Grosslar yüzünden sevgi pıtırcığı bir ülkeye dönüştü. Open Subtitles امريكا تتحول الى مؤسسه خيريه بواسطة كل الاغبياء الذين يعملون عند نيل غروس
    Evet, 4 haftada bir gece kurda dönüşüyorsun. Open Subtitles نعم ليلة واحدة كل اربعة اسابيع تتحول الى ذئب
    Arada bir başına bela açıyor ancak güzel bir kıza dönüşüyor. Open Subtitles لكنها تتسبب ببعض المشاكل أحياناً لكنها تتحول الى إمرأة جيدة.
    Bir meleze dönüşüyor olabilir mi? Open Subtitles من المحتمل انها قد تتحول الى مهجنة؟
    Gerçek kaz kovalamacasına dönüşüyor. Open Subtitles انها تتحول الى محاولة عقيمة بشكل حقيقي.
    Şehir gittikçe modern bir Panoptikon'a dönüşüyor. Open Subtitles المدينة تتحول الى غرفة صغيرة
    Çünkü eğer karşı koymaya kalkarsan sanrın kâbusa dönüşür. Open Subtitles لانه لو قاومت ولو قليلاً رحلتك سوف تتحول الى كابوس
    O neye dönüşür merak ediyorum, belki bir kamyona yada bir böceğe ne dersin? Open Subtitles اتسائل تتحول الى ماذا, لشاحنة ممكن او حشرة او شيء, صحيح؟
    Bir yıldızın sahip olduğu enerji dünyada olup biten her şeye nasıl dönüşür? Open Subtitles كيف لطاقة النجوم أن تتحول الى كل شيء يحدث حالياً في العالم؟
    - Kuma dönüştü. Open Subtitles انها تتحول الى تراب.
    Dudaklarım yüksek voltaja dönüştü... Open Subtitles "شفتاى تتحول الى تيار عالى"
    Bence sabahları yediğin çikolatalı gevrek yüzünden kontrolsüz bir kadına dönüşüyorsun. Open Subtitles اعتقد ان حبات الكاكاو الصباحية الخاصة بك جعلتك تتحول الى امرأة ذات عواطف جياشة
    Kurt adama dönüşüyorsun, birini öldürüyorsun sonra bir yerde uyandığında, çıplak oluyorsun hayvanat bahçesi gibi. Open Subtitles تتحول الى مستذئب ثم تقتل احدهم بعدها تستيقض في مكان ما وانت عاري "مثل "زوو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus