"تتزامن" - Traduction Arabe en Turc

    • denk
        
    • çakışabilir
        
    Öldürmelerin başlaması hep bir salgına denk gelmiş. Open Subtitles تتزامن كل نهاية لجميع عمليات القتل مع تفشي وباء
    Tatillerimizi denk getirmeye çalışmıştık. Open Subtitles لقد عملنا بشكل تتزامن به عطلنا.
    Evet ve her karartma ticari bir alım satıma denk geliyor, yapana bak. Open Subtitles أجل، وكلّ فترة إنقطاع للطاقة تتزامن مع مضاربة أسهم مستقبليّة من قبل...
    Ve herbir karartma da ticari bir alım satıma denk geliyor, yapana baksana... Open Subtitles أجل، وكلّ فترة إنقطاع للطاقة تتزامن مع مضاربة أسهم مستقبليّة من قبل...
    Güçlü dış dönüşümler bazen içeride de kuvvetli dönüşümler ile çakışabilir. Open Subtitles التحوّلات الخارجيّة القويّة يُمكن أن تتزامن أحياناً مع نزاعات داخليّة أكبّر.
    Eğer 'Mavi Yıldız' ve muhtemel galaktik süper dalga, iki ana kozmik olaysa, birinden biri 2012'deki dizilim ile çakışabilir, Open Subtitles و التي قد تتزامن بطريقة أو بأخرى مع محاذاة المجرة في سنة 2012 ربما تسلط حينها الضوء , على التنبؤات المدهشة لواحد من أعظم العلماء عما قد ينتظرنا
    Aynen öyle. Cinayet tarihleri evlilik yıl dönümüne neredeyse günü gününe denk geliyor. Open Subtitles مواعيد جرائمه تتزامن مع ذكرى زواجة
    Ve soygunlar oların papazın evinde bulunmasıyla aynı ana denk geliyordu. Open Subtitles -وعمليات السطو تتزامن مع مكوثها في بيت القسيس.
    Sue "Slapjack" ile olan sevişmelerini her zaman borsa'nın düştüğü günlere denk getirmiş. Open Subtitles تتزامن دائماً مع أيام تردي سوق الأسهم
    Belki reglümüz aynı zamana denk gelir. Open Subtitles فلربما تتزامن دوراتنا الشهرية *هناك فرضية أنه إذا أمضت مجموعة من الفتيات بعض* *الوقت المليء بالمشاعر فإن دوراتهن الشهرية تتزامن *
    Alex'in yardım vakfı işini Oklahoma'dan Sacramento'ya kaydırıp Luke'un yaz kampı dönemini değiştirirsek ikisi de Haley'nin tatiline denk gelmiş olacak ve çocuksuz yedi gün kazanmış olacağız! Open Subtitles إن أقنعنا (أليكس) ببناء بيوت للأناس من "أوكلاهوما" إلى "ساكرمنتو" و(لوك) لتغيير دورة المعسكر (سوف تتزامن مع عطلة (هيلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus