Öldürmelerin başlaması hep bir salgına denk gelmiş. | Open Subtitles | تتزامن كل نهاية لجميع عمليات القتل مع تفشي وباء |
Tatillerimizi denk getirmeye çalışmıştık. | Open Subtitles | لقد عملنا بشكل تتزامن به عطلنا. |
Evet ve her karartma ticari bir alım satıma denk geliyor, yapana bak. | Open Subtitles | أجل، وكلّ فترة إنقطاع للطاقة تتزامن مع مضاربة أسهم مستقبليّة من قبل... |
Ve herbir karartma da ticari bir alım satıma denk geliyor, yapana baksana... | Open Subtitles | أجل، وكلّ فترة إنقطاع للطاقة تتزامن مع مضاربة أسهم مستقبليّة من قبل... |
Güçlü dış dönüşümler bazen içeride de kuvvetli dönüşümler ile çakışabilir. | Open Subtitles | التحوّلات الخارجيّة القويّة يُمكن أن تتزامن أحياناً مع نزاعات داخليّة أكبّر. |
Eğer 'Mavi Yıldız' ve muhtemel galaktik süper dalga, iki ana kozmik olaysa, birinden biri 2012'deki dizilim ile çakışabilir, | Open Subtitles | و التي قد تتزامن بطريقة أو بأخرى مع محاذاة المجرة في سنة 2012 ربما تسلط حينها الضوء , على التنبؤات المدهشة لواحد من أعظم العلماء عما قد ينتظرنا |
Aynen öyle. Cinayet tarihleri evlilik yıl dönümüne neredeyse günü gününe denk geliyor. | Open Subtitles | مواعيد جرائمه تتزامن مع ذكرى زواجة |
Ve soygunlar oların papazın evinde bulunmasıyla aynı ana denk geliyordu. | Open Subtitles | -وعمليات السطو تتزامن مع مكوثها في بيت القسيس. |
Sue "Slapjack" ile olan sevişmelerini her zaman borsa'nın düştüğü günlere denk getirmiş. | Open Subtitles | تتزامن دائماً مع أيام تردي سوق الأسهم |
Belki reglümüz aynı zamana denk gelir. | Open Subtitles | فلربما تتزامن دوراتنا الشهرية *هناك فرضية أنه إذا أمضت مجموعة من الفتيات بعض* *الوقت المليء بالمشاعر فإن دوراتهن الشهرية تتزامن * |
Alex'in yardım vakfı işini Oklahoma'dan Sacramento'ya kaydırıp Luke'un yaz kampı dönemini değiştirirsek ikisi de Haley'nin tatiline denk gelmiş olacak ve çocuksuz yedi gün kazanmış olacağız! | Open Subtitles | إن أقنعنا (أليكس) ببناء بيوت للأناس من "أوكلاهوما" إلى "ساكرمنتو" و(لوك) لتغيير دورة المعسكر (سوف تتزامن مع عطلة (هيلي |