Fakat iki olayda da, kendini yenileme açısından aynı şey meydana geliyor, ve bu, sizin eve geri dönmek için yolunuzu bulmanız oluyor. Yapabildiğiniz kadar hızlı ve pürüzsüz, eğer evinizin ne olduğunu merak ediyorsanız, işte ipucu: Eviniz bu dünyada kendinizden çok sevdiğiniz herhangi bir şeydir. | TED | ولكن في كلتا الحالتين، يتضح أن هناك أيضا نفس العلاج لاستعادة الذات، وهو أنه عليكم إيجاد طريق عودتكم إلى الديار مجددا، على قدر استطاعتكم من السرعة والسهولة، وإن كنت تتساءلون عن ماهية دياركم، إليكم هذه الإشارة: دياركم هو أي شيء تحبونه في هذا العالم أكثر مما تحبون أنفسكم. |
Bunu size söyledikten sonra, alternatif yolun ne olduğunu merak edebilirsiniz, eğer kızlık zarını kanıt olarak kullanamıyorsak o zaman neyi kullanmalıyız? | TED | بعد إخباركم بهذا، قد تتساءلون عن البديل، لأنه وإذا لم يكن بوسعنا استخدام غشاء البكارة كدليل على عذرية النساء، فماذا يجب علينا أن نستخدم؟ |
Eminin bunun ne amaçla olduğunu merak ediyorsunuz. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنكم تتساءلون عن سبب هذا |
Niye bu kadar iyi olduğumu merak ediyorsunuzdur herhalde. | Open Subtitles | أرى بأنكم تتساءلون عن مزاجي الجيد في هذا الصباح |
Nerede olduğumu merak ediyorsunuzdur sanırım. | Open Subtitles | أظنكم تتساءلون عن أين كنت |