Bir yetişkin gibi davranma zamanın geldi. Üzerini değişiyor gibi yapmayı bırak. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكي تتصرفي بطريقة ناضجة و توقفي عن اللعب بملابسكِ |
Bunu daha yeni öğrenmişsin gibi davranma. | Open Subtitles | لا تتصرفي وكأنك اكتشفتِ ذلك للتو لقد أعطيتك تشخيصي للمريضة |
Bu kadar sert davranma. Korktuğunda, yardım istemek yanlış bir şey değil. | Open Subtitles | لا تتصرفي بشجاعة دائماً , فعندما تشعرين بالخوف , لا بأس ان تطلبي المساعدة |
Eğer bir şey olursa ve sen içgüdülerine göre hareket etmemiş olursan kendini hiçbir zaman affetmezsin. | Open Subtitles | إذا كان هناك شي قد حدث وانت لم تتصرفي على غرائزك لن تسامحي نفسك ابد اليس كذلك؟ |
Çocuk gibi davranmak yerine yetişkin gibi davranmaya başlaman gerekiyor. | Open Subtitles | يجب عليك ان تبدأي بالتصرف كبالغة بدل ان تتصرفي كطفلة |
Burada hikâye uyduran bir tek benmişim gibi yapma. -Ne? | Open Subtitles | لا تتصرفي و كأنني الوحيد هنا الذي يحكي قصصاً مزيفه |
Maria, Ama sen bana adam gibi davranmayı ne zaman öğreneceksin ? | Open Subtitles | ماريا ، لكن متى ستتعلمين أن تتصرفي مثل الرجال؟ |
Aday gösterildim tarzında davranman ve sonra da onlarla alay etmen gerekiyor. | Open Subtitles | عليك ان تتصرفي بفخر "هاقد تم التصويت لي" وعندها تنقلب المزحة عليهم |
Peki. Benden daha temizmiş gibi davranma çünkü değilsin. | Open Subtitles | ولكن لا تتصرفي كما لو كنتِ أفضل مني لأنكِ لستِ كذلك |
Sadece, lütfen, misafirlerimizin önünde bir ucube gibi davranma. | Open Subtitles | أرجوك لا تتصرفي كغريبة أطوار أمام ضيوفنا |
Ağlamayı kes, ve kötü muamele görüyormuşsun gibi davranma. | Open Subtitles | توقفي عن البكاء ولا تتصرفي وكأننا نسيء معاملتك |
Böyle davranma şekerim eve geliyorum dedim ya. | Open Subtitles | لا تتصرفي هكذا يا عزيزتي ، قُلت أنني في طريقي للمنزل |
Dur... Küçük çocuk gibi davranma, aşçımı geri ver! | Open Subtitles | توقفي ، لا تتصرفي كالفتاة الصغيرة اعيدي إليّ طباخي |
Sanam son gece çocuk gibi davranma! | Open Subtitles | سانام سانام لا تتصرفي كالأطفال في اخر تجربه |
Yeni bir haberin ortasındayız ve senin de ona göre hareket etmeni istiyorum. | Open Subtitles | أنت محور أخبار عاجلة وأريدك أن تتصرفي على هذا النحو |
Hayır, aptal olmakla aptalca davranmak arasında fark var. | Open Subtitles | لا, فهناك فرق بين أن تكوني حمقاء, و بين أن تتصرفي بحماقة |
Öyle yapma sadece sana farklı bir bakış açısı öneriyorum o kadar. | Open Subtitles | لا تتصرفي هكذا أنا اعرض عليك رأي خبيرة, هذا كل مافي الأمر |
Çok sertsin, biraz daha doğal davranmayı dene. | Open Subtitles | أنتي متصنعه لذلك حاولي ان تتصرفي بطبيعتكِ |
başka bir seçeneğin varmış gibi davranman çok hoş. | Open Subtitles | من الظريف أن تتصرفي كأن لديكِ خياراً |
Hemen harekete geçmelisin. Yoksa her şey kaybedilecek. | Open Subtitles | يجب عليك أَن تتصرفي الآن قبل ذهاب كل شيء |
İki gün önce nasılsan yine öyle davranmanı istiyorum! | Open Subtitles | أريدك أن تتصرفي يومان على التوالي بنفس التصرف |
Biliyorsun Brooke, bu şekilde davranmana gerek yok. | Open Subtitles | أتعلمين , بروك , ليس عليكي أن تتصرفي بتلك الطريقه |
Böyle davranmayın. Nerede olacağına dair bir fikrin varmı? | Open Subtitles | لا تتصرفي هكذا ألديك فكرة أين هو ؟ |
Ama halka açık yerlerde yetişkin gibi davranmalısın. | Open Subtitles | لكن أمام العامه، عليكِ ان تتصرفي كالبالغين |
Bones, hazır cinayetle suçlanıyorken vampir kadın yerine normal biri gibi davran, tamam mı? | Open Subtitles | بونز, كيف يكون طالما انك متهمة بجريمة قتل أن تتصرفي كامرأة عادية أكثر و أقل مثل ليلي مونستر,اتفقنا؟ |