ويكيبيديا

    "تتصرفي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • davranma
        
    • hareket
        
    • davranmak
        
    • yapma
        
    • davranmayı
        
    • davranman
        
    • harekete
        
    • davranmanı
        
    • davranmaya
        
    • davranmana
        
    • davranmayın
        
    • davranmalısın
        
    • davran
        
    Bir yetişkin gibi davranma zamanın geldi. Üzerini değişiyor gibi yapmayı bırak. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي تتصرفي بطريقة ناضجة و توقفي عن اللعب بملابسكِ
    Bunu daha yeni öğrenmişsin gibi davranma. Open Subtitles لا تتصرفي وكأنك اكتشفتِ ذلك للتو لقد أعطيتك تشخيصي للمريضة
    Bu kadar sert davranma. Korktuğunda, yardım istemek yanlış bir şey değil. Open Subtitles لا تتصرفي بشجاعة دائماً , فعندما تشعرين بالخوف , لا بأس ان تطلبي المساعدة
    Eğer bir şey olursa ve sen içgüdülerine göre hareket etmemiş olursan kendini hiçbir zaman affetmezsin. Open Subtitles إذا كان هناك شي قد حدث وانت لم تتصرفي على غرائزك لن تسامحي نفسك ابد اليس كذلك؟
    Çocuk gibi davranmak yerine yetişkin gibi davranmaya başlaman gerekiyor. Open Subtitles يجب عليك ان تبدأي بالتصرف كبالغة بدل ان تتصرفي كطفلة
    Burada hikâye uyduran bir tek benmişim gibi yapma. -Ne? Open Subtitles لا تتصرفي و كأنني الوحيد هنا الذي يحكي قصصاً مزيفه
    Maria, Ama sen bana adam gibi davranmayı ne zaman öğreneceksin ? Open Subtitles ماريا ، لكن متى ستتعلمين أن تتصرفي مثل الرجال؟
    Aday gösterildim tarzında davranman ve sonra da onlarla alay etmen gerekiyor. Open Subtitles عليك ان تتصرفي بفخر "هاقد تم التصويت لي" وعندها تنقلب المزحة عليهم
    Peki. Benden daha temizmiş gibi davranma çünkü değilsin. Open Subtitles ولكن لا تتصرفي كما لو كنتِ أفضل مني لأنكِ لستِ كذلك
    Sadece, lütfen, misafirlerimizin önünde bir ucube gibi davranma. Open Subtitles أرجوك لا تتصرفي كغريبة أطوار أمام ضيوفنا
    Ağlamayı kes, ve kötü muamele görüyormuşsun gibi davranma. Open Subtitles توقفي عن البكاء ولا تتصرفي وكأننا نسيء معاملتك
    Böyle davranma şekerim eve geliyorum dedim ya. Open Subtitles لا تتصرفي هكذا يا عزيزتي ، قُلت أنني في طريقي للمنزل
    Dur... Küçük çocuk gibi davranma, aşçımı geri ver! Open Subtitles توقفي ، لا تتصرفي كالفتاة الصغيرة اعيدي إليّ طباخي
    Sanam son gece çocuk gibi davranma! Open Subtitles سانام سانام لا تتصرفي كالأطفال في اخر تجربه
    Yeni bir haberin ortasındayız ve senin de ona göre hareket etmeni istiyorum. Open Subtitles أنت محور أخبار عاجلة وأريدك أن تتصرفي على هذا النحو
    Hayır, aptal olmakla aptalca davranmak arasında fark var. Open Subtitles لا, فهناك فرق بين أن تكوني حمقاء, و بين أن تتصرفي بحماقة
    Öyle yapma sadece sana farklı bir bakış açısı öneriyorum o kadar. Open Subtitles لا تتصرفي هكذا أنا اعرض عليك رأي خبيرة, هذا كل مافي الأمر
    Çok sertsin, biraz daha doğal davranmayı dene. Open Subtitles أنتي متصنعه لذلك حاولي ان تتصرفي بطبيعتكِ
    başka bir seçeneğin varmış gibi davranman çok hoş. Open Subtitles من الظريف أن تتصرفي كأن لديكِ خياراً
    Hemen harekete geçmelisin. Yoksa her şey kaybedilecek. Open Subtitles يجب عليك أَن تتصرفي الآن قبل ذهاب كل شيء
    İki gün önce nasılsan yine öyle davranmanı istiyorum! Open Subtitles أريدك أن تتصرفي يومان على التوالي بنفس التصرف
    Biliyorsun Brooke, bu şekilde davranmana gerek yok. Open Subtitles أتعلمين , بروك , ليس عليكي أن تتصرفي بتلك الطريقه
    Böyle davranmayın. Nerede olacağına dair bir fikrin varmı? Open Subtitles لا تتصرفي هكذا ألديك فكرة أين هو ؟
    Ama halka açık yerlerde yetişkin gibi davranmalısın. Open Subtitles لكن أمام العامه، عليكِ ان تتصرفي كالبالغين
    Bones, hazır cinayetle suçlanıyorken vampir kadın yerine normal biri gibi davran, tamam mı? Open Subtitles بونز, كيف يكون طالما انك متهمة بجريمة قتل أن تتصرفي كامرأة عادية أكثر و أقل مثل ليلي مونستر,اتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد