"تتصرف كما" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi davranıyorsun
        
    • gibi davranıyor
        
    • gibi davranma
        
    • gibi davrandın
        
    Sen de hiçbir şey olmamış gibi davranıyorsun. Open Subtitles أن الكائن الشيطاني وراء كل هذا وانت تتصرف كما لو لم يحدث شئ؟
    - İyi çalmışım gibi davranıyorsun. - Elbette güzel çaldın. Open Subtitles تتصرف كما لو أنه إنجازي وحدي - بالطبع إنجازك -
    Sanki bunu daha önce hiç yapmamışız gibi davranıyorsun. Open Subtitles أنت تتصرف كما لو أننا لم نقم بهذا من قبل
    3 gündür takılıyoruz ama evli bir çiftmişiz gibi davranıyor. Open Subtitles بدأنا بالمواعده منذ ثلاثة ايام وهي تتصرف كما اننا ثنائي متزوج
    18 yaşını doldurdu bu yüzden de üniversite boğucu bir ebeveynmişim gibi davranıyor. Open Subtitles لكي تأخذني بجد هي فوق الثامنة عشرة لذلك الكلية تتصرف كما لو انني اماً قلقة بعض الشيئ
    Ama bu resmen onaylanmış bir görevmiş gibi davranma. Open Subtitles ولكن لا تتصرف كما لو كان ذلك مهمة رسمية مصرح بها
    Senelerdir sadece benim kızımmış gibi davrandın ve şimdi onun için neyin iyi olduğunu sen mi bana söylüyorsun? Open Subtitles هذا الذي يحصل لسنوات تتصرف كما انها ابنتي فقط والان تقول لى ماهو الافضل بنسبة لها؟
    Sanki senden istemediğin bir şeyi yapmanı istiyormuşum gibi davranıyorsun. Open Subtitles تتصرف كما لو أنني أطلب منك أن تفعل شيئاً غير مطمئن منه
    Herkes senden vazgeçmiş gibi davranıyorsun, ama kendini bırakan sensin. Open Subtitles أنّك تتصرف كما لو أن جميع تخلى عنك، انما انت تخاذلت عن نفسك
    Dinle beni, büyük bir kayıp yaşadın sanki her zaman olan şeymiş gibi davranıyorsun. Open Subtitles استمع لي .. لقد حظيت لتوك بخسارة كبيرة و أنت تتصرف كما لو أنه العمل فقط كالعادة
    Sanki herkesten nefret ediyormuş gibi davranıyorsun. Open Subtitles إنك تتصرف كما لو أنك تكره الجميع
    Sevinmemiş gibi davranıyorsun. Open Subtitles أنت لم تقل كلمة واحدة خلال العشاء - أنت تتصرف كما لو إنك لست سعيد
    - Bu büyük bir başarıymış gibi davranıyorsun. Open Subtitles انت تتصرف كما لو احرزت انجاز عظيم ماذا؟
    Sanki daha önce burada bulunmuşsun gibi davranıyorsun. Open Subtitles تتصرف كما لو أنك كنت هنا قبلاً
    Sanki daha önce hiç köle görmemiş gibi davranıyorsun. Open Subtitles تتصرف كما لو أنك لم ترى رقيق من قبل
    Diane firmada adı olan bir ortak gibi davranıyor, senin de öyle yapman lazım. Open Subtitles ديان تتصرف كما لو أي شريكٌ آخر سوف يفعل كما يجب عليك أن تفعل
    Koyunlar da kıyamet gelmiş gibi davranıyor. Toplayıp ahıra geri götüreyim dedim ama kımıldamıyorlar. Open Subtitles أجل، حسنًا، الماشية تتصرف كما لو أنها كذلك لقد حاولت أن أحوطهم وأعيدهم للحظيرة..
    Çocuk sanki onunmuş gibi davranıyor. Open Subtitles إنَّها تتصرف كما لو كان ولدها من لحمها ودمها
    Buluşmanı istediğim bir kadın var. Sanki bana sahipmiş gibi davranıyor. Open Subtitles هناك امرأة أريدك أن تلتقي بها انها تتصرف كما لو أنها ممسوسه
    Aynı taraftaymışız gibi davranma. Open Subtitles لا تتصرف كما لو كنا في نفس الجانب بشأن هذا
    Buraya belali insanlari getirme ya da uyusturucu kullanma ya da dün aksamki gibi davranma. Open Subtitles لذا لا تجلب من يثير مشاكل هنا أو تتعاطى مخدرات أو تتصرف كما فعلت ليلة البارحة
    Benimle ilk karşılaştığında neden beni tanımıyormuş gibi davrandın? Open Subtitles عندما قابلتنى لاول مرة لم لما تتصرف كما لو انك لاتعرفنى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus