"تتعلم شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeyler öğrenirsin
        
    • bir şey öğrenmedin
        
    • bir şey öğrenemedin
        
    • bir şeyler öğrenebilirsin
        
    • şeyler öğrenmen
        
    • şey öğreniyorsun
        
    • şey öğrenemezsin
        
    • şey öğrenememişsin
        
    • şey öğrenebilirsin
        
    Denemeden asla bilemezsin Owen. Belki de bir şeyler öğrenirsin. Open Subtitles ، فلنفعلها إذن ، فمن يدري يا أوين لربما تتعلم شيئاً
    Belki bir şeyler öğrenirsin, İrlandalı. Open Subtitles لربّما قد تتعلم شيئاً ، أيّها الأيرلنديّ
    Keyfini çıkar. Kadınlar beladır. Benden hiç mi bir şey öğrenmedin? Open Subtitles إستمتع بالأمر طالما هو موجود، فالنساء مصدر المتاعب، ألم تتعلم شيئاً منّي؟
    Üç yıldır polissin, hiç mi bir şey öğrenemedin? Open Subtitles ألم تتعلم شيئاً بعد ثلاث سنوات من العمل محقق ؟
    Sana yardım etmeme izin verip bir şeyler öğrenebilirsin ya da hapsi boylayabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تدعني أساعدك ولربما تتعلم شيئاً أو ربما ينتهي بك الأمر في السجن
    Bir şeyler öğrenmen için seni liseye yollamamı ister misin? Open Subtitles أنت في حاجة إلى الإنتقال مرة أخرى إلى مدرستك الثانوية حتى تتعلم شيئاً هناك؟
    Sen hergün yeni bir şey öğreniyorsun ben de yeni bir şey unutuyorum. Open Subtitles يبدو أن كل يوم أنت تتعلم شيئاً جديداً وأنا أنسى شيئاً جديداً
    O sakallı şapşallardan kayda değer hiçbir şey öğrenemezsin. Open Subtitles إنك لن تتعلم شيئاً عن الأخلاق من هؤلاء الحمقى الملتحين
    Yüzlerce hayat yaşamışsın, ama hiçbir şey öğrenememişsin. Open Subtitles لقد عشت بضع مئات من الأرواح ولكنك لم تتعلم شيئاً
    Ama bir iki şey öğrenebilirsin. Gerçek anlamda bir iki şey. Open Subtitles و لكن قد تتعلم شيئاً أو شيئين و أعني شيئاً أو شيئين بشكل حرفي
    Evet. Sen de takıI. bir şeyler öğrenirsin. Open Subtitles نعم , إنتظرقليلاً ربما تتعلم شيئاً
    ! Dinle! Belki bir şeyler öğrenirsin. Open Subtitles إستمع إليّ فقط لربما تتعلم شيئاً
    Bir yere ayrılma. Belki bir şeyler öğrenirsin. Open Subtitles لاتذهب بعيداً، قد تتعلم شيئاً من الرقص
    Luke, babanın İncil dersinden hiç mi bir şey öğrenmedin? Open Subtitles (لوك)، ألم تتعلم شيئاً من صفّ والدك للتوراة؟
    -Hâlâ bir şey öğrenmedin mi? Open Subtitles -ألم تتعلم شيئاً بعد؟
    Hindistan'da bir şey öğrenemedin mi? Open Subtitles ألم تتعلم شيئاً في "الهند"؟
    500 yıl geçti ve hiç bir şey öğrenemedin! Open Subtitles -خمسمئة عام ولم تتعلم شيئاً !
    Sen de katıl. bir şeyler öğrenebilirsin. Open Subtitles نعم , إنتظرقليلاً ربما تتعلم شيئاً
    Hayır, orası Panama ve gelip bir şeyler öğrenebilirsin. Open Subtitles حسناً اذهب إلى بنما ربما تتعلم شيئاً
    Baban konuşuyor, senin de bir şeyler öğrenmen lazım. Open Subtitles أبوك يتكلم ربما تتعلم شيئاً
    Bu işin sevdiğim yanı da bu. Hem mali açıdan ödüllendiriliyorsun hem de her gün yeni bir şey öğreniyorsun. Open Subtitles ‫هذا ما أحبه في هذه المهنة، فهي مربحة ‫ويمكنك أن تتعلم شيئاً جديداً يومياً
    Aptal karılarla konuşarak bir şey öğrenemezsin. Open Subtitles لن تتعلم شيئاً بتحدثك إلى فتاة.
    Gördün mü, hiçbir şey öğrenememişsin. Open Subtitles تـرى، كلا، أنتَ لم تتعلم شيئاً
    Bu kızdan birkaç şey öğrenebilirsin Johnson. Open Subtitles "يمكنك أن تتعلم شيئاً أو اثنين من هذه الفتاة يا " جونسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus