"تتعلم كيف" - Traduction Arabe en Turc

    • öğrenmelisin
        
    • öğrenmen
        
    • öğrenmek
        
    • öğren
        
    • öğreneceksin
        
    • öğreniyorsun
        
    • öğrenebilirsin
        
    • öğrenene
        
    • öğrenmesi
        
    • öğrenmelisiniz
        
    • öğrensen
        
    • öğrenirsin
        
    • öğrenmeni
        
    • öğrenmedin
        
    Bir panda gibi yaşamayı öğrenmelisin. Bir panda gibi uyumayı. Open Subtitles عليك أن تتعلم كيف تعيش مثل الباندا النوم مثل الباندا
    Sert olacaksan, kendini korumayı öğrenmelisin. Open Subtitles لو كنت ستتصرف بخشونة , يجب عليك أن تتعلم كيف تعتنى بنفسك
    Los Angeles'ta yaşıyoruz. Yüzmeyi öğrenmen gerek. Open Subtitles نعيش في لوس أنجلوس , عليك أن تتعلم كيف تسبح
    Becerileri öğrenmek yeterince zorken, bir de yaptığınız herşeyle ilgili özümsenmesi gereken bütün materyalleri öğrenmeye çalışın. TED من الصعب أن تتعلم كيف تحصل على المهارات ، وتحاول أن تتعلم كل المواد التي عليك فهمها في أي مهمة تحاول إنجازها.
    Ve gerçek bir erkek olmayı öğren. Open Subtitles وتستطيع أن تتعلم كيف تصبح رجلاً حقيقياً.
    Yaşlandıkça, göremeyeceğin pek çok şeye inanmayı öğreneceksin. Open Subtitles حين تكبر ، سوف تتعلم كيف تؤمن بالكثير من الأشياء التى لا تراها
    Zaten hastanın sorunlarını kendi sorunlarından ayırmayı öğreniyorsun. Open Subtitles بأي حال انت تتعلم كيف تفصل مرضاك عن حياتك
    Bu arada, cüzdan işini de öğrenmelisin. Open Subtitles فى الوقت الحالى يجب ان تتعلم كيف تسرق المحافظ
    Kötü kötü bakmayı öğrenmelisin. Open Subtitles يجب ان تتعلم كيف تبدو قاسيا هل تفهم ما أعني؟
    Kendininkini açmayı öğrenmelisin ve ona örnek olmalısın, Open Subtitles عليك أن تتعلم كيف تفتح قلبك وتُريه الطريق بالقدوة، كما فعلت معك.
    Sana gelince, bekarsın, işsizsin ve komadan çıkınca portakal soymayı bile yeniden öğrenmen gerekti. Open Subtitles اتعرفين, وانت عزباء وعاطلة وبعد غيبوبتك توجب عليك أن تتعلم كيف تقشرين البرتقال
    Sadece, nasıl daha farklı oynayabileceğini, nasıl kendini yeniden keşfedeceğini öğrenmen gerek. Open Subtitles ولكن ذلك لا يعني انه لازال بامكانك ان تكون لاعبا كبيرا يجب عليك فقط ان تتعلم كيف تلعب بشكل مختلف
    Şimdiyse senin Tarikat Gücü'nü nasıl ele geçireceğini öğrenmen gerekiyor. Open Subtitles الان يجب ان تتعلم كيف تستحوذ انت علي القوة.
    Doğru ten ya da doğru organ üzerinden gösteriş yapmanın bir avantaj kazandırmadığı yeni bir yüzyılda yaşamayı öğrenmek, senin için. TED سيكون عليك أن تتعلم كيف تعيش في قرن جديد حيث لا مزايا للتظاهر بلون البشرة أو الأعضاء المناسبة.
    Geceleri , onları uyandırmadan işemeyi öğrenmek zorundasın. Open Subtitles يجب أن تتعلم كيف تتبول في الليل بدون أن تمشي فوقهم
    - Şimdi, eğer burada kalacaksan... bundan daha iyi yatak yapmayı öğrenmek zorundasın oğlum. Open Subtitles لكن أردت أن تمكث هنا، فيجب عليك أن تتعلم كيف ترتب السرير أفضل من هذا، يا فتى.
    Ama şimdi, en azından burnunu silmeyi öğren. Open Subtitles ستفعل هذا لكن الان عليك الان على الاقل ان تتعلم كيف تجفف انفك
    Ya daha saygılı olmayı öğreneceksin ya da atılacaksın. Open Subtitles إذا لم تتعلم كيف تحترم الآخرين فسوف تبعد
    Hayatında karşına çıkan zorluklara karşı durumunu kötüye götürmemeyi öğreniyorsun. Open Subtitles أن تتعلم كيف تتعامل مع مشاكلك أن تبدأ حياة جديدة بدون أن تقوم بجعل حياتك أسوء
    Senin yeteneğin ve benim eğitimimle daha iyi bir kahraman olmayı öğrenebilirsin. Open Subtitles مع موهبتك وتدريبي انت سوف تتعلم كيف تكون بطل افضل
    Kurallara uymayı öğrenene kadar köpeklerle dışarda kalacaksın! Open Subtitles من الأفضل أن تبقى معهم أيها الكلب حتى تتعلم كيف تطبق الخطه
    O kadının bornoz bağlamayı öğrenmesi lazım. Open Subtitles تلك المرأة عليها أن تتعلم كيف تربط الرداء.
    Kanserden ölmek istiyorsanız, oynamayı öğrenmelisiniz. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تموت بالسرطان فعليك أن تتعلم كيف تلعب أولا
    - Yalnız başına yaşamayı öğrensen... - ...iyi olur, çünkü kurtulmayacağız. Open Subtitles من المستحسن ان تتعلم كيف تعيش بنفسك لأنه لن يتم انقاذنا أبداً
    Ya bununla yaşamayı öğrenirsin ya da seni burada bırakırız. Open Subtitles ...إما أن تتعلم كيف تتعايش مع هذا أو سنتركك هنا...
    Ne var ki, burada işlerin nasıl yürüdüğünü öğrenmeni... ve diğerlerine örnek olmanı istiyorum. Open Subtitles ومع ذلك فأنا أطلب منك أن تتعلم كيف تسير الأمور هنا وتحاول أن تكون قدوة للرجال الآخرين
    Sanırım dahili şoku nasıl giderebileceğini öğrenmedin. Open Subtitles اعتقد بأنك لم تتعلم كيف تتغلب على الصدمة الداخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus