"تتفاوض" - Traduction Arabe en Turc

    • pazarlık
        
    • anlaşma
        
    • pazarlığa
        
    Bu nedenle Eyalet Savcılığı pazarlık yapmayacak, bu bir erteleme taktiği. Open Subtitles ولهذا السبب لا تقبل النيابة العامة أن تتفاوض.. إنه تكتيك للتأجيل
    Ama Ruslan Denisov ile pazarlık yapmayacaksınız ve benimle de pazarlık yapmayacaksınız. Open Subtitles ولكنك لن تتفاوض مع رسلان دينيسوف ، وأنك لن يتم التفاوض معي.
    Sorgulama izninin mahalleliyle pazarlık edilmesi gereken tek yer burası. Open Subtitles المكان الوحيد في البلاد الذي يجب أن تتفاوض مع أهله قبل أن تقوم بخدمته
    Bunları neden öldürmeliyim, biliyor musun? Çünkü teröristlerle anlaşma olmaz. Open Subtitles يجب ان اقتل اولئك الاشخاص لا تتفاوض ابداً مع الارهابيين
    Sana sorayım, insanı sıkboğaz etmek varken neden bir iblisle anlaşma yapayım? Open Subtitles دعني أسألك لماذا تتفاوض مع شيطان؟ بدلا من أن تدافع مع البشر؟
    Dışişleri yetkililerinin korsanlarla pazarlığa oturmalarını mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريد وزارة الخارجية ان تتفاوض مع الخاطفين؟ مستحيل
    Birleşik Devletler Hükümeti teröristlerle pazarlık yapmaz, bunu biliyorsun. Open Subtitles إن حـــكومة الولايات المتحدة الأمريكية .. لا تتفاوض مع الإرهابيين , وأنت تعلم هذا
    -Öyle bir şey olmaz. ABD, teröristlerle pazarlık etmediği için mi? Open Subtitles هذا لن يحدث - لأن أمريكا لا تتفاوض مع الإرهابيين -
    Bu şekilde pazarlık yapamam. Open Subtitles لا استطيع المفاوضة هكـذا تتفاوض على ماذا ؟
    Polisler, kaçan mahkumla rehine için pazarlık ediyorlar. Open Subtitles الشرطة تتفاوض مع المجرم الهارب حيال الرهينة
    - Amerikan Hükumeti teröristlerle pazarlık yapmaz. Open Subtitles إن حكومة الولايات المتحده لا تتفاوض مع الإرهابيين
    Amerika Birleşik Devletleri teröristlerle pazarlık yapmaz. Open Subtitles الولايات المتحدة الأمريكية لا تتفاوض مع الإرهابيين
    Emperyalizme karşı olduğunuzu söylüyor ama bu emperyalist mantıkla mı pazarlık ediyorsunuz? Open Subtitles تدّعون معارضة الإمبريالية، لكنّكم تتفاوض بهذا المنطق الإستعماري؟
    ABD teröristlerle pazarlık yapmaz. Open Subtitles الولايات المتحدة لن تتفاوض مع الإرهابيين
    Borcumuzu sildiğinde. - pazarlık yapacağını söyle. - pazarlık yapmayacağım. Open Subtitles عندما تغفر ديوننا قل لهم أنك سوف تتفاوض أنا لن أتفاوض
    Eğer halletmezsek kendini gelecek bahara başka biriyle pazarlık yaparken bulursun. Open Subtitles اذا لم نتمم الصفقة ستجد نفسك تتفاوض مع شخص آخر في فصل الربيع القادم
    Judy Moncada'nın sorular sormasını ve pay için pazarlık etmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن تتساءل جوري مونكادا ولا أريدها أن تتفاوض لتحصل على نسبة
    Benim için sandalyede indirim yaptığından beri düşünüyorum belki sigarayla ilgili küçük bir anlaşma yapabiliriz. Open Subtitles منذ كنت التفاوض مثل هذا سعر جيد بالنسبة لي على الكرسي، ربما أستطيع أن تتفاوض على صفقة القليل لك على التدخين.
    İkinci Kira'ya polis yardım etmeli ve Kira'nın ismiyle takas için bir anlaşma önermeli. Open Subtitles الشرطة سوف تتفاوض مع كيرا الثاني .وتجعله يخبرنا من يكون كيرا الحقيقي
    Atlantis'in Wraith'lerle anlaşma yaptığı ve onlarla askeri operasyonlar düzenlediğine dair haberler aldık. Open Subtitles التآمر؟ لدينا تقارير تفيد بأن أتلانتيس تتفاوض مع الأشباح والعمليات العسكرية التي تشتركون فيها
    Sanırım daha uzun vadeli bir anlaşma yapmalıydın. Open Subtitles أخمن أنه كان لازماً عليك أن تتفاوض على مدة أطول
    Hayatta kalmak için pazarlığa tutuşacağın bölüme geldik dostum. Open Subtitles هذا حيث أنك تتفاوض مقابل عيشك، يا صاحبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus