Eğer sen sıvı gibi olur ve adapte olmayı öğrenirsen...i | Open Subtitles | لو تعلمت ان تكون مثل المياه تتكيف مع اي اسلوب |
Eğer sen sıvı gibi olur ve adapte olmayı öğrenirsen... | Open Subtitles | لو تعلمت ان تكون مثل المياه تتكيف مع اي اسلوب |
Eğer sen sıvı gibi olur ve adapte olmayı öğrenirsen, yenilmez olursun. | Open Subtitles | يجب ان تتعلم ان تصبح مثل المياه تتكيف مع اي اسلوب عندها لن تهزم |
Tropik iklime uyum sağlaması için onların DNA zincirini kullandık. | Open Subtitles | استخدمنا ضفائر من حمضها النووي لنجعها تتكيف مع المناخ الإستوائي |
Sadece son zamanlarda yaşadığımız şeylere uyum sağlaması gerekiyor. | Open Subtitles | فقط يجب أن تتكيف مع الأمور التي نخوضها مؤخرًا |
Duruma ayak uydurmalısınız. | Open Subtitles | عليك ان تتكيف مع الأمر |
Zamana ayak uydurmalısınız! | Open Subtitles | يجب أن تتكيف مع الزمان |
Eğer sen sıvı gibi olur ve adapte olmayı öğrenirsen, yenilmez olursun. | Open Subtitles | يجب ان تتعلم ان تصبح مثل المياه تتكيف مع اي اسلوب عندها لن تهزم |
Belli insanlara travmaya maruz kaldıklarında miras aldıkları yeteneklerine uyum sağlaması için genetik bir bozukluk veriyor. | Open Subtitles | الجينات الوراثية الموجودة فى أى بشرى. والتى تتكيف مع قدرات جديدة للبقاء. عندما تتعرض لصدمة. |
Tropik iklime uyum sağlaması için kaplumbağaların DNA zincirini kullandık. | Open Subtitles | إعتدنا استخدام خيوط من حمضهم النووي لجعلها تتكيف مع المناخ الإستوائي |