Aniden yeni bir kitapla ortaya çıksam ne olacağını sanıyorsun? | Open Subtitles | ماذا تتوقع أن يحدث إذا صدر لك كتاب جديد فجأة؟ |
İşimi gücümü bırakıp, parmaklarını kafamda gezdir diye her gün buraya geleceğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقع أن أترك ما أفعل وأسرع هنا كل يوم لتضع أصابعك على رأسي ؟ |
Karşılığında ne umuyorsun? | Open Subtitles | ماذا تتوقع أن تحصل مقابل ذلك بحقّ الجحيم؟ |
Albay, orada ne bulacağınızı sanıyorsunuz? | Open Subtitles | كولونيل,ماذا تتوقع أن تعثر عليه هناك بالضبط؟ |
Sorabilir miyim, annemin ve herhalde bizim de nerede yaşamamızı bekliyorsunuz? | Open Subtitles | و أين ، إذا كان يمكننى أن أسأل تتوقع أن تعيش أمى أو على ما أعتقد أن نعيش نحن أيضاً ؟ |
Tekrar denemeni bekleyeceğimizi mi sandın? | Open Subtitles | هل تتوقع أن ننتظرك لتحاول ذلك مرة ثانية؟ |
Eğer gecenin yarısında eve gelirsen sana yardım edecek birini bulmayı bekleme. | Open Subtitles | إذا جئت متأخرا ً إلى المنزل لا تتوقع أن تجد المساعَـدة تنتظرك |
Mısır hükümeti bu nesnelerin zarar görmeden geri dönmesini bekliyor. | Open Subtitles | الحكومة المصرية تتوقع أن ترجع هذه الأشياء سليمة |
Bir anda ev sahibimiz oldun, kirayı ödememizi mi bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقع أن ندفع لك الاجار بعدما أصبحنا مستأجرين لديك؟ |
Ne yapmamı bekliyordun? | Open Subtitles | هو كان سيدي لعشرة سنوات ماذا تتوقع أن أفعل ؟ |
Cornwallis'i milislerle tutabileceğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | أن تتوقع أن تسيطر على كورنواليز بإستعمال ميليشيا. |
Balığın, kurbağanın, yılanın buna nasıl katlandığını sanıyorsun? | Open Subtitles | اذا كيف تتوقع أن السمكة والضفدعه والثعبان تحملوا ذلك ؟ |
Susma eyleminin sana ne kazandıracağını sanıyorsun? | Open Subtitles | فقط , ماذا تتوقع أن يفعل إحتجاجك الصامت هذا ؟ |
Ayrıca kendine nereden bayan arkadaş bulmayı umuyorsun? | Open Subtitles | أيضا, كيف تتوقع أن تجد نفسك صديقا لسيدة؟ |
Onun da mı sorumlu olmasını umuyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقع أن تكون مسئولة عن نفسها؟ |
Ona yaklaşsan bile ne olacağını umuyorsun ki? | Open Subtitles | و أيضا اذا استطعت الاقتراب منه... ما الذي تتوقع أن يحدث ؟ |
Madalya almış polis memurlarının babanızı tehdit ederek... kariyerlerini ve şöhretlerini tehlikeye atacaklarına... bu jürinin inanacağını mı sanıyorsunuz? | Open Subtitles | هل تتوقع أن تصدق المحكمة أن ضباط الشرطة المرموقين... سيخاطرون بمهنتهم وسمعتهم... بتهديد حياة والدك؟ |
Madalya almış polis memurlarının babanızı tehdit ederek... kariyerlerini ve şöhretlerini tehlikeye atacaklarına... bu jürinin inanacağını mı sanıyorsunuz? | Open Subtitles | هل تتوقع أن تصدق المحكمة أن ضباط الشرطة المرموقين... سيخاطرون بمهنتهم وسمعتهم... بتهديد حياة والدك؟ |
Eger sizde Jordan Belfort'un Dogrusal ikna Sistemi Semineri'ne katilma cesareti yoksa nasil para kazanmayi bekliyorsunuz ki? | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك الشجاعة لتذهب لدروس نظام الإقناع لجوردان بيلفورت فكيف تتوقع أن تجني اي مال |
Eger sizde Jordan Belfort'un Dogrusal İkna Sistemi Semineri'ne katilma cesareti yoksa nasil para kazanmayi bekliyorsunuz ki? | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك الشجاعة لتذهب لدروس نظام الإقناع لجوردان بيلفورت فكيف تتوقع أن تجني اي مال |
Kendimi yalayacağımı mı sandın? | Open Subtitles | تعال هنا هل تتوقع أن ألعق نفسي؟ |
İyi, bu ilişkide benden siktiğimin orospusu... olmamı bekleme, anladın mı? | Open Subtitles | لا تتوقع أن أكون الذي بالأسفل في هذه العلاقة أفهمت ؟ |
Dr Fraiser taşmezarın yan etkilerinden dolayı sorun yaşayacağını söylüyor, ama tam olarak iyileşmesini bekliyor. | Open Subtitles | دكتور فرايزر قالت أنه سيعاني آثار الإنسحاب بسبب بقائه لفترة طويلة في التابوت و لكنها تتوقع أن يتعافى بالكامل |
"Seni leylek getirdi" hikayesine daha ne kadar inanmamı bekliyorsun? | Open Subtitles | كيف لك أن تتوقع أن أصدق القصة أن هناك طائرا تركني بقرب المنزل هالى.. |
Çanların Köpekbalığı Festivalinde olmuştu. Ne olmasını bekliyordun? 21 pare top atışı mı? | Open Subtitles | كان خلال مهرجان أجراس أسماك القرش ما كنت تتوقع أن يحدث؟ |