"تتوقفى" - Traduction Arabe en Turc

    • Durma
        
    • Durmana
        
    • vazgeç
        
    Koş! Sakın Durma Kellie! Koş, koş! Open Subtitles أركضى , لا تتوقفى , يا كيلى . أركضى , أركضى
    Şimdi doğru oraya gitmelisin ve içeri girinceye kadar sakın Durma, tamam mı? Open Subtitles ... عليكِ الذهاب هناك الآن ولا تتوقفى حتى تصبحى فى الداخل برفقة الآخرين
    Hemen buraya gelmelisin. Ve kahve almak için Durma. Open Subtitles يجب ان تأتى الان و لا تتوقفى من أجل القهوة
    Durmana gerek yok. Ben görünmezim. Open Subtitles ليس من الضرورى أن تتوقفى.
    Durmana gerek yoktu. Open Subtitles ليس هناك داعى لكى تتوقفى
    Tina, ya tırnaklarını kes, hayatım... ya da böyle rüya görmekten vazgeç. Open Subtitles تينا يجب أن تقصى أضافرك أو تتوقفى عن هذه الأحلام
    - Durma. - Bütün gece yapabilirim. Open Subtitles ـ لا تتوقفى ـ بإمكانى فعل ذلك كل ليلة
    Ve kimseyle konuşmak için Durma! Open Subtitles ولا تتوقفى عن التحدث للجميع
    - Haydi, Durma. - Durmuyorum. Open Subtitles اوه نعم لا تتوقفى لن اتوقف
    Durma. Anlat bana. Open Subtitles لا تتوقفى, أخبرينى.
    Sakın Durma Rachel! Sürmeye devam et. Sakın Durma. Open Subtitles لا تتوقفى تابعى القياده
    Bizim yattığımızı düşündüğünü Bones'a anlatıp Durma. Open Subtitles -اتعلمين ,يكفى فقط ان تتوقفى عن اخبار (بونز) -عن من تعتقدين بأنى اجامعهم -اعتقد؟
    Kahve almak için Durma dedim! Open Subtitles قلت, لا تتوقفى من أجل القهوة
    Durma, devam et. Open Subtitles لا تتوقفى استمرى
    Hadi ama. Durma. Open Subtitles استمرى ولا تتوقفى
    Ne olursa olsun Durma. Open Subtitles لا تتوقفى لأى شىء
    Bu konuyu kişiselleştirmekten vazgeç. Open Subtitles عليكِ ان تتوقفى عن اخذ الامر، علىمحملشخصى...
    Sana tavsiyem, Ellen Patty'i anlamaya çalışmaktan vazgeç. Open Subtitles نصيحتى إليك، يا (إلين), أن تتوقفى عن محاولة فهم (باتى)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus