"تجبني" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana cevap
        
    • cevap vermedin
        
    • verme
        
    • cevap vermedi
        
    Neden buraya ailemle gelmekten bahsettiğimde Bana cevap vermedin? Open Subtitles لماذا لم تجبني عندما سالتك بشأن حضوري إلى هنا مع عائلتي ؟
    Ve eğer Bana cevap vermezsen sonucunu görmüş olursun. Open Subtitles وإذا لم تجبني انت تعلم العواقب
    Bana cevap vermek zorunda değilsin. Open Subtitles لست مظطر ان تجبني
    Soruma cevap vermedin. Open Subtitles كايت : لم تجبني على سـؤالي توني :
    Cevap verme çünkü beni yalnız bırakmanı istiyorum. Open Subtitles لا تجبني على هذا, لأنني أريدك أن تتركني وشأني
    Dışişleri Bakanlığı haftalardır hiçbir mektubuma cevap vermedi. Open Subtitles لم تجبني الشؤون الخارجية عن رسائلي منذ اسابيع
    Sen de Bana cevap vermedin. - Hangi konuda? Open Subtitles وأنت لم تجبني أيضاً
    Bana cevap vermedin. Claire Ripley ile hiç seks yaptınız mı? Open Subtitles لم تجبني هل ضاجعت (كلير ريبلي)؟
    Bana cevap vermediniz. Open Subtitles لم تجبني
    Fakat Bana cevap vermedi. Open Subtitles لكنك لم تجبني
    - Bana cevap vermedin. Open Subtitles -لم تجبني
    Soruma cevap vermedin. Open Subtitles أنت لم تجبني على سؤالي حتّى الآن
    Sana bir soru sordum. cevap vermedin. Open Subtitles سألتك ولم تجبني
    Neden sorduğumda cevap vermedin. Open Subtitles لمَ لم تجبني عندما سألتك؟
    Bana şimdi cevap verme. Şimdi cevap vermek zorunda değilsin. Open Subtitles لا تجبني الان لا أريد جوابك الان
    Cevap verme bana, geberisice! Senden korkmuyorum. Open Subtitles -لا تجبني بوقاحة أيّها الحقير
    Dan'in nasıl olduğunu sorduğumda cevap vermedi. Open Subtitles عندما سألتها عن حال (دان)لم تجبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus