"تجده" - Traduction Arabe en Turc

    • bulduğunda
        
    • bulamazsın
        
    • bulacaksın
        
    • bulmak
        
    • bulabilirsin
        
    • bulamayacaksın
        
    • bulana
        
    • bulmanı
        
    • bulamazsınız
        
    • Onu
        
    • bulduğun
        
    • bulabileceğin
        
    • bulursun
        
    • bulamayacağın
        
    • bul
        
    Onu bulduğunda asıl ve burayı çek. Boyun bunun en kolay yolu olmalı. Open Subtitles حين تجده ، إسحب هذا المكبس هنا في العنق محتمل أن يكون الأسهل
    - Ben olmadan Onu asla bulamazsın. - Sabaha kadar beklersek bir gün önde olur. - Uzaklaşır. Open Subtitles ـ لن تجده بدوني ـ إذا أنتظرنا حتى الصباح، سيسبقنا بيوم ويهرب
    "Ekmeğini suların yüzüne at, çünkü birçok günlerden sonra Onu bulacaksın." Open Subtitles المصبوب خبزك على الماء، إنك سوف تجده بعد العديد من الأيام.
    O, burada kalamayacağını ve Onu bulmak için ışıkları takip etmen gerektiğini söyledi. Open Subtitles قال أنه لا يستطيع البقاء هنا وأنه عليك بأن تتبع الأضواء حتى تجده
    Onu çoğu zaman benim evimin etrafında bulabilirsin. Siz ikiniz Varner'ın kızları mısınız? Open Subtitles يمكنك ان تجده في منزلنا، تقريبا اغلب الوقت
    Asla bulamayacaksın, çünkü, kalbinde, istemiyorsun. Open Subtitles انت تعرف طريق الوطن لكنك لن تجده لأنك في داخل أعماقك لا تريد العودة
    Ama sen Onu bulana dek bütün ebeveynlik haklarımı elimde tutacağım. Open Subtitles ولكن حتى تجده, فأنا أحتفظ بكامل حقوقي الأبوية
    Bu çocuğa yardım etmek istiyorsan, polislerden önce Onu bulmanı tavsiye ederim. Open Subtitles إذا أردتي مساعدة هذا الفتي أقترح أن تجديه قبل أن تجده الشرطة
    Bunu artık kütüphanelerde bulamazsınız. Open Subtitles لن تجده في المكتبات ، لكن أحتفظ به كذكرى
    - Sana buradan, Mars'tan bir ipucu verebilirim. - Su, bulduğun yerdedir. Open Subtitles ـ أستطيع أن أعطيك درساً من هنا عن المريخ ـ الماء موجود حيث تجده
    Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. - Onu bulduğunda beni ara. Open Subtitles انا لا استطيع ان اشكرك بما فيه الكفايه اتصل بى عندما تجده حاضر
    Bazen kendini öfke ve çaresizlik... hissederken bulduğunda... kendini nerede bulursun, sana ne olur? Open Subtitles اذا أحسست بداخلك بالغضب واليأس ابحث عمّا تجده في نفسك، وماذا تجد ؟
    Birini ararken.. Neye benzediğini bilmek durumundasın. Onları kapılara vurarak ya da dandik kabadayılar tarafından soyularak bulamazsın. Open Subtitles عندما تبحث عن شخص ما ولا تجده لاتكسر الابواب براسك ابحث عنه عند السفاحين
    Sen 216'yı seçtin ve doğada her yerde Onu bulacaksın. Open Subtitles إخترت 216 و سوف تجده في كل مكان في الطبيعة
    Onun beni bulmasından önce Onu bulmak istediğini söylediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكر أنك قلت أنك تتمنى أن تجده قبل أن يجدني؟
    Eğer 216 rakamlı sayıyı istiyorsan, Onu her yerde bulabilirsin. Open Subtitles لو انك تريد الرقم 216 فأنت يمكن أن تجده في كل مكان
    Her ne arıyorsan,bulamayacaksın, eğer ben ölürsem. Open Subtitles مهما الذي تبحث عنه، أنت لن تجده إذا أنا مت
    Bazen bulana kadar ne aradığını bilmezsin. Teşekkür ederim. Open Subtitles أحياناً لا تعرف ما تبحث عنه حتى تجده , شكراً
    Yani orada ne bulacaksan çabuk bulmanı öneririm. Open Subtitles ،لذلك، أياً كان ما ستجده هناك أقترح عليك أن تجده بسرعة
    Ama bulamazsınız. Çünkü dikkatli bakmıyorsunuz. Open Subtitles و لكنك لن تجده لأنك بالطبع , لا تبحث عنه بجدية
    Kara radarında belirle. bulduğun anda, havaya uçuracağız. İt oğlu itlerin, yerimizi tespit etmelerini istemiyorum. Open Subtitles حدد رادار الأرض تفقد أي ثغرات للوادي حينما تجده أبلغنا وأنسفها لا أريد لأي لعين أن يعرف مكاننا
    Basanti'nin "tongası", burada bulabileceğin tek şey. Open Subtitles باسنتي تونجا هي كل ما سوف تجده حول هذا المكان.
    Bak, geceleri uyumana yardım edecekse şey her ne ise umarım bulursun. Open Subtitles , أنظر مهما أن كان يساعدك أخيراً للنوم بالليل فأتمنى أن تجده
    Biraz farklı ama o hatıra anahtarlıklarında bulamayacağın kadar da farklı değil. Open Subtitles مختلف قليلًا، لكن ليس مختلفًا جدًّا، فلن تجده على أحد ميداليات المفاتيح.
    Bulanın ücreti olarak. Burada ne bulursan bul, senin olsun. Open Subtitles إعتبره بدل إيجادي للسوار و ما تجده لاحقا يكون ملكك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus