"تجّار" - Traduction Arabe en Turc

    • satıcıları
        
    • satıcısı
        
    • ticareti
        
    • tüccarlar
        
    • satıcılarını
        
    • satıcılarının
        
    • satıcılarından
        
    • Esnaf
        
    • satıcılar
        
    • satıcısıydı
        
    • tacirleriyle
        
    • satıyorlardır
        
    • tacirlerinin
        
    Orada sadece uyuşturucu satıcıları güvendedir. Open Subtitles لأن الناسَ الوحيدينَ سلامة هناك تجّار المخدّرات.
    Organize suçlar, uyuşturucu satıcıları, her ne olursa. Open Subtitles , الجريمة الكاملة تجّار المخدرات، مهما يكن
    Karaborsa ve gri piyasada da tanıdıklarım var. Burada bildikleri cephane satıcısı var mı diye sorabilirim. Open Subtitles أيضاً أعرف أشخاص لهم اتصال بالسوق السوداء سأرى إنّ كانوا يعرفون تجّار ذخيرة هنا
    İnsan ticareti yapanlar, paralarını aklamak için yarı meşru işletmeleri kullanıyorlar. Open Subtitles يستخدم تجّار البشر الشركات الشبه شرعية لغسيل أموالهم بجميع أرجاء العالم
    General. Pusuya düşmüş tüccarlar olduklarını iddia ediyorlar. Open Subtitles أيها الجنرال، يزعمون بأنهم تجّار تعرضوا لكمين.
    Eğer Los Angeles'lı polisler uyuşturucu satıcılarını, gaspçıları ve manyak katilleri tutuklamakla çok meşgul değillerse, onu size geri yollayabilirler. Open Subtitles إذا كانت شرطة لوس أنجلوس ليست مشغولة جدا بإعتقال تجّار المخدرات وإغتصاب العصابات والقتلة المحترفون
    Uyuşturucu satıcılarının kanyona gömdükleri para hâlen bende. Open Subtitles لازال بحوزتنا مال تجّار المخدرات الذي وجدناه مدفونًا في الوادي
    Demek onların tarlasını korumak için esrar satıcılarından para alıyordun öyle mi? Open Subtitles إذاً كنتَ تستلم النقود من تجّار المخدرات
    Tabi, uyuşturucu satıcıları fiş vermiyor ki. Open Subtitles نعم، نعم، وكأن تجّار المخدرات يُعطون إيصالات
    Ve temsil ettiği uyuşturucu satıcıları evi bastı. Open Subtitles و تجّار المخدرات الذين قام بتمثيلهم قاموا باقتحام منزلنا
    Şirketinin kârlılığı sürekli artarken diğer eski ve antik eşya satıcıları dükkanlarını kapatıyorlar. Open Subtitles وكانت أرباح شركته في صعود بوقتٍ واحد في حين أنّ تجّار الفنّ القديم وغيره يغلقون محلاّتهم
    Önce Meksikalı uyuşturucu satıcıları, şimdi de postayla evlilik gelinleri. Open Subtitles أوّلاً تجّار مخدراتٍ مكسيكيّن و الآن عروسٍ حسب الطلب
    Uyuşturucu satıcıları ve para, para, para, para. Open Subtitles تجّار مخدرات، أموال، وأموال، والمزيد من الأموال
    Uyuşturucu satıcısı dostlarınla işime engel oldunuz. Open Subtitles أنت وأنا لسنا تجّار بيعِ مخدرات أنت فقط عرقلت حركة سيري
    4 hafta önce uyuşturucu ticareti yapan birkaç Amerikalının cesedini çölde terk edilmiş bir kamyonda bulduğunu ihbar ettin. Open Subtitles قبل أربع أسابيع كتبت تقرير عن وجود شاحنة مهجورة في الصحراء بداخلها جثث لبعض تجّار المخدرات في أمريكا
    Geniiların adil tüccarlar olduğunu söylediğini sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت بأنّك قلت أنهم تجّار عادلين.
    Geçimini uyuşturucu satıcılarını vurup soyarak sağlıyor. Open Subtitles معيشة جعل شخص ما تجّار المخدّرات المحليّون المغطّيون.
    Mülkünüzde uyuşturucu satıcılarının çalıştığının farkında mısınız? Open Subtitles هل كنت تعلم بوجود تجّار مخدرات يبيعون في مبناك؟
    Sokak satıcılarından' Fahişelerin ağzından' dudaklarından. Open Subtitles من تجّار الشارع ' الأفواه إلى شفاه العاهرات.
    Esnaf. Herzaman denizin yakınında insanlar bulunur. Open Subtitles تجّار, هناك دائماً أناسٌ عند البحر.
    Ya eğer... - ...satıcılar ya da mafya parayı arıyorsa? Open Subtitles ماذا لو كان هناك تجّار مخدّرات أو رجال عصابات يبحثون عنها ؟
    Onlar uyuşturucu satıcısıydı, beyler. Open Subtitles يا رفاق , هؤلاء تجّار مخدّرات
    Şehirdeki bir emlakçının eroin tacirleriyle ne işi olur ki? Open Subtitles ما الذي تفعله وكيلة عقارات بالإختلاط مع تجّار الهيروين؟
    Belki de uyuşturucu satıyorlardır ya da silah kaçakçısıdırlar. Open Subtitles ربما يكونون تجّار مخدرات أو مهرّبي أسلحة
    Kurumun başkanı ve yerel bir iş adamı olan Robert Cooper yaptığı açıklamada "Mahallemizi tehdit eden bu zehir tacirlerinin icabına bakacağız" dedi. Open Subtitles الرئيس والمحليّ رجل الأعمال ,robert cooper, قالَ ' الجمعية تَعاملتْ a ضربة قاضية إلى تجّار المخدّرات يُحاولونَ السَيْطَرَة على حيِّنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus