"تحاول أن تكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmaya çalışıyorsun
        
    • olmaya mı çalışıyorsun
        
    • olmaya çalışıyor
        
    • olmaya çalıştığını
        
    • olmaya çalışıyordu
        
    • olmaya çalışıyordun
        
    • olmaya çalışma
        
    • olmak istiyorsun
        
    • olmaya çalışmanı
        
    • olmaya çalışıyordur
        
    Ne zaman bir soruya cevap vermek istemezsen eğlenceli olmaya çalışıyorsun. Open Subtitles تحاول أن تكون مضحكاً عندما لا تريد أن تجيب على سؤال
    Komik mi olmaya çalışıyorsun, yoksa beni aptal mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تحاول أن تكون مضحكاً ؟ أم هل تظننى غبية ؟
    Bu çene de ne ya? Korkunç olmaya mı çalışıyorsun sen? Open Subtitles لماذا انزلت ذقنك لأسفل تحاول أن تكون مخيفاً؟
    Yalnız kahraman filan mı olmaya çalışıyor? Open Subtitles لست أفهم , هل هي تحاول أن تكون بطلة كبيرة أو شيئ ؟
    Bu günlerde daha fazla sorumluluk sahibi olmaya çalıştığını sanmıştım. Open Subtitles إعتقدت أنك كنت تحاول أن تكون أكثر مسؤلية هذه الأيام.
    Lindsay New York'da dansçı olmaya çalışıyordu... ve ben evde normal çocukluğumu yaşayamıyordum... çünkü annelik yapmakla meşguldüm. Open Subtitles ليندساي كانت في نيويورك تحاول أن تكون راقصه و أنا كنت في المنزل و لا أحظى بطفولتي لأنني كنت مشغولة بكوني أمك
    Daima iyi bir adam olmaya çalışıyordun demek istedim. Open Subtitles أعني، كنت دائما تحاول أن تكون رجلا طيبا.
    - Yapamam. Kahraman olmaya çalışma. Kahraman olmak zorunda değilsin Benim için bunun önemi yok. Open Subtitles لا تحاول أن تكون بطلاً لست بحاجة لأن تكون بطلاً , ليس بالنسبة لى
    - İnan bana. Satıcı mı yoksa üçkağıtçı mı olmak istiyorsun? Open Subtitles هل تحاول أن تكون بائعاً أم شخصاً بدون ضمير؟
    İleride, daha hassas olmaya çalışmanı ve diğer insanların ihtiyaçlarını düşünmeni istiyorum. Open Subtitles في المستقبل, أريدك أن تحاول أن تكون... أكثر رقة ومراعاة لإحتياجات الناس.
    Belki de Ryan sadece yardımcı olmaya çalışıyordur. Open Subtitles ربما حفلة رايان فقط تحاول أن تكون مفيداً - نعم ، أنا متأكد -
    Hâlâ görünmez adam olmaya çalışıyorsun ha? Open Subtitles مازلتَ تحاول أن تكون الرجل الخفي، أليس كذلك؟
    Elbette bir kızınız var sen de elinden geldiğince iyi bir baba olmaya çalışıyorsun bu şartlar altında elbette. Open Subtitles ، بوضوح، بينكما ابنة و كنت تحاول أن تكون والد جيد بقدر ما يُمكنك تحت هذه الظروف.
    Ama bence iyi bir adam olmaya çalışıyorsun. Önemli olan da bu. Open Subtitles لا أدري، ولكن أظنّ أنّكَ تحاول أن تكون وهذا هو المهم
    O halde, Fedar gibi dövüşçü olmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles "إذن , هل تحاول أن تكون مقاتل مثل "فيدور
    Kahraman olmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles هل تحاول أن تكون بطلا؟
    Pisliğin teki olmak zorunda değilsin. Kız hoş olmaya çalışıyor. Open Subtitles لا يجب عليكَ أن تكون وغداً هكذا، إنّها فقط تحاول أن تكون لطيفة
    Hayır, sadece dramatik olmaya çalışıyor. Open Subtitles لا أعتقد انها تحاول أن تكون درامية
    -Eğlenceli olmaya çalıştığını söyledin. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك قلت أنك تحاول أن تكون مضحكاً.
    Belki artık iyi olmaya çalıştığını biliyordur. Open Subtitles وربما هو يعلم الآن بأنك تحاول أن تكون طيباً
    Jessie konsantre olmuş ve güdülenmiş görünüyordu Sarah gibi olmaya çalışıyordu. Open Subtitles تبدو جيسي مركزة , خبيرة تحاول أن تكون مثل سارة
    Artık dünyanın en iyisi olmaya çalışıyordun. Open Subtitles الآن تحاول أن تكون أفضل في العالم.
    Havalı olmaya çalışma, şu ana kadarki en kötüsüydü. Open Subtitles من فضلك، لا تحاول أن تكون باردة. وهي حرفيا أسوأ.
    Ya da milletin söylediği gibi mi olmak istiyorsun? Open Subtitles أم أنك تحاول أن تكون ما يقوله الناس عنك.
    Bak, yardımcı olmaya çalışmanı ve endişelenmeni anlıyorum ama... Open Subtitles إسمع، أعلم أنّك تحاول أن تكون مساعدا ومهتما لكن...
    - Belki de yapıcı olmaya çalışıyordur. - "Ondan nefret ediyorum" mu? Open Subtitles -لعلها تحاول أن تكون بناءة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus