"تحتاج الى" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın
        
    • ihtiyacı
        
    • lazım
        
    • gerek
        
    • ihtiyacınız
        
    • gerekiyor
        
    • gereken
        
    • ihtiyaç
        
    • ister
        
    • gerekir
        
    • gerekli
        
    İzlemesi çok kötüydü. İyi bir avukata ihtiyacın var mı? Open Subtitles كان منظرا فضيعا ، هل تحتاج الى محامي جيد ؟
    Eğer bir daha o kızla konuşursan, yeni bir surata ihtiyacın olacak. Open Subtitles لو تكلمت مع هذه الفتاه مره اخرى سوف تحتاج الى وجه جديد
    Şu anda ülkenin dikkatinizi LA'daki duruma odaklamanıza ihtiyacı var. Open Subtitles اما الان فالبلاد تحتاج الى اهتمامك بموقفنا في لوس انجلوس
    Zannedersem kimin patron olduğu konusunda bir derse ihtiyacı var. Open Subtitles هي تحتاج الى درس لتعرف من الرئيس هنا على مااعتقد
    Peki ne yapmam lazım? İnsanlara ders verici bir şey anlatmalısın. Dünya çapında yaptığın seyahatlerde bu kabilelerden öğrendiklerini... TED لكن ما تحتاج الى القيام به هو ان تقوم بتعليم الناس دروساً الدروس التي تعلمتها في أسفارك حول العالم مع تلك القبائل.
    Korse giyiyorum ama. Sağımı solumu kurcalamanıza gerek yok, değil mi? Open Subtitles يالهي, أنا ارتدى مشد البطن لن تحتاج الى ان تحدق النظر
    Birlikte çalışmak için bir sürüye ihtiyacınız var. Orada 64-65 yaşındakilere ihtiyacınız var, TED انت تحتاج فرق تتكاتف سوية انت تحتاج الى الرجال ابناء ال64 و 65 عاماً
    Bir miktar çalışma gerekiyor ama, içinde harika bir motor var. Open Subtitles حسنا تحتاج الى بعض التصليحات ولكن يوجد محرك جيد بالأسفل هنا
    Şimdiki patronumuzu indirmek için biraz askere ihtiyacın olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت انك تحتاج الى بعض الجنود لتطيح بزعيمك الحالي
    Bence biraz yardıma ihtiyacın var. Yardıma falan ihtiyacım yok. Open Subtitles اعتقد انكَ قد تحتاج الى مساعدة لا أريد أي مساعدة
    Sosyal işlerin de piyasaya ihtiyacı var ve bazı meseleler var ki bazı piyasalar için ihtiyacın olan parasal yöntemleri kullanmak mümkün olmaz. TED و الاعمال الاجتماعية تحتاج الى سوق و هنالك بعض المشاكل التي تمنعك من تطوير كمية المال المطلوبة للسوق
    Güzel soru. Üç. Üç derse ihtiyacın var, onlarınsa çok fena bilgilenmeye. TED سؤال جيد. ثلاثة. تحتاج الى دروس ثلاثة. يريدونها ذات عمق.
    Josh Trager otobüsünün yeni bir benzin pompasına ihtiyacı var. Open Subtitles حافلة جوش تريغر لا تحتاج الى عجلات جديدة مملوءة بالهواء
    Şimdi de onu kurtarması için büyük, güçlü sevgilisine mi ihtiyacı var? Open Subtitles وهي تحتاج الى صديقها القوي لكي يأتي وينقذها ، صحيح . ؟
    Yasallaştırabileceği bir ulusal hareket için bir yapıya ihtiyacı var. TED إنها تحتاج الى الوسائل التي يمكنها إضفاء الشرعية على العمل الدولي.
    Evet, bu tek bir anahtar, ve bir bilgisayar yapmak için bundan yarım milyar lazım, yani gçdecek yolumuz epey uzun. TED هنا كما ترون مفتاح أحادي انت تحتاج الى نصف مليار لصناعة حاسوب .. لذا الطريق اماما طويل
    Hak etsin etmesin, günde bir kez onu dövecek bir adam lazım ona. Open Subtitles تحتاج الى رفيق يلكمها فى يوم ما سواء أصابتها اللكمة أم لا
    Yiyecek bölümünden atıştırmalık bir şeyler alman gerek sonra da babalar kanepesine oturursun. Open Subtitles تحتاج الى جلب وجبة من قاعة الطعام وبعدها تقوم بالجلوس هناك على الكرسي
    Çocuklarınıza çiçek almak için bir planlama gücüne veya bir çalışma ekibine gerek yok. TED انت لا تحتاج الى ادراج مهمة او مجموعة دراسة لتشتري ازهار لأطفالك.
    Yani hayal edin ki, diyelim, evinizde bir Hoover var ve bozuldu. Sizin bir yedek parçaya ihtiyacınız var, ama farkediyorsunuz ki Hoover üretimden kaldırılmış. TED تخيل ان لديك, هوفر في منزلك و قد كسرت. انت تحتاج الى قطعة غيار ولكن اكتشفت ان الهوفر اوقف انتاجها
    Öz güvenin var olması için izin olması gerekiyor ve topluluk, öz güveni denemek için en güvenli yer. TED فالثقة تحتاج الى تصريح لكي تخرج والمجتمع هو المكان الأكثر أماناً لتجربة الثقة عليه
    Enerji açısından, bunu iretmek balık için çok maliyetli. neden yaptığı konusunda ise hiç bir fikrimiz yok. Bu, çözülmesi gereken büyük gizemlerden biri. TED يتطلب هذه السمكة طاقة كبيرة للقيام بذلك، و ليس لدينا ادنى فكرة لماذا تقوم بذلك. واحدة اخرى من الاحجيات الكبيرة التي تحتاج الى الحل.
    Yani bugün, telefonunuzda bir bilgisayar var, ancak karmaşık bir araştırma yapmak üzere birkaç saniyeliğine 10.000 tane bilgisayara ihtiyaç duyarsanız, bulutta bir-iki saniyeliğine buna erişebilirsiniz. TED الآن، وأعني اليوم، تمتلك حاسوبا في هاتفك، ولكن لو تحتاج الى 10,000 كمبيوتر لثوانٍ معدودة لعمل بحث معقد، يمكنك الوصول إليه لثانية أو ثانيتين فى السحابة.
    Fakat benim gibi nazlı bir çiçek bile arada bir biraz su ister. Open Subtitles لكن الزهرة الجميلة مثلي تحتاج الى ماء من وقت لآخر
    Onu çizebilmek için çok yüksek sıcaklık gerekir. Fırlatma rampasındaki sıcaklık gibi. Open Subtitles لتحقيق هذا تحتاج الى درجات حرارة عالية جدا درجات حرارة منصة الاقلاع
    Seni çalıştıracak biri gerekli, havlu tutacak.. Open Subtitles سوف تحتاج الى من يساعدك فى التمارين وشخص يمسك لك المناشف وباقى المهمات ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus