Ormanı yeşil renkte 3B olarak görüyorsunuz ve toprak yüzeyinin altında yapılan altın madenciliğinin etkilerini görüyorsunuz. | TED | ترون الغابة باللون الاخصر في الصورة ثلاثية الابعاد وترون التأثير الناتج من التنقيب عن الذهب تحت سطح التربة |
Görünen o ki deri yüzeyinin altında, saçımızı oluşturan kökler yaşamaya devam ediyor. | TED | تحت سطح الجلد، تبقى الجذور التي تولد الشعر على قيد الحياة. |
Mars uygarlığı besbelli gezegen yüzeyinin altında gelişmiş. | Open Subtitles | ويبدو ان الحضاره المريخيه تطورة بشكل ما تحت سطح الكوكب |
Dağın tepesinden sis dolu kanyona bakan ya da su yüzeyinin altındaki dumanın resimlerini attı. Yani, efsanevi şeylerdi. | TED | وأرسل لي صورًا من قمة جبل وينظر إلى أسفل الوادي المليء بالدخان، أو الدخان تحت سطح الماء، كما في الأشياء الأسطورية. |
Bazı bilim insanları yer altında yaşayan mikrop kütlesinin Dünya'nın yüzeyinde yaşayan canlı kütlesine eşit olduğunu tahmin ediyor. | TED | إذ يقدّر بعض العلماء أنّ كتلة الجراثيم التي تعيش عميقًا تحت سطح الأرض تساوي كتلة جميع الأحياء فوق سطحها. |
Güneşin aydınlattığı yüzeyin altında, alacakaranlık bölge dediğimiz bambaşka bir dünya var. | TED | تحت سطح الماء اللامع بفعل أشعة الشمس، هناك عالم آخر يعرف بمنطقة الغسق. |
Bu dünyanın yüzeyinin altında bekleyen dünya görüşünü de verdi. | Open Subtitles | لقد أوحي لي برؤيا للعالم الذي ينتظر تحت سطح هذا العالم. |
Dolana kadar şişeciği su yüzeyinin altında tut, ve de kuyuyu mühürlemek için efsun sözlerini tekrar et. | Open Subtitles | عقد القارورة تحت سطح الماء حتى يتم ملأها وتلاوة تعويذة لاغلاق البئر. |
Alıcılarımız bataryaların gezegen yüzeyinin altında olduğunu tespit etti. | Open Subtitles | أجهزة الاستشعار لدينا كشف البطاريات تحت سطح الكوكب. |
Bu yüzden ben de bunun bir tür temsili özetini yapmış oldum ancak hikayenin dış yüzeyinin altında çok daha fazlası var. ve bu kapağın yüzeyinin altında da çok daha fazlası var. | TED | وبالتالي فقد قمت بإنشاء هذا النوع من التمثيل المجرد، ولكن يوجد الكثير يجري تحت سطح هذه القصة، كما هنالك الكثير تحت غلاف الكتاب. |
Bu işlem düz, geniş bir bıçak ya da kornea yüzeyinin altında bir düzlem yaratmak amacıyla milyonlarca küçük plazma kabarcıkları üreten femtosaniye lazer ile yapılabilir. | TED | ويمكن تنفيذ ذلك إما بشفرة مسطحة عريضة أو بواسطة ليزر بدقة الفيمتو ثانية الذي ينتج ملايين من فقاعات البلازما متناهية الصغر لإنشاء سطح مستوٍ تحت سطح القرنية. |
Bu büyüleyici ve güzel görüş bizi mekanizması hakkında düşünmeye itti. Bu buzları kayaklarından fışkırtan gücün uydunun yüzeyinin altında yatan su havzalarından geldiğini tespit ettik. | TED | هذه الصورة بحد ذاتها غاية في الجمال و لكن نحن نعتقد أن الطريقة التي تحتاجها هذه الينابيع لكي تصعد للسطح تتطلب وجود بحيرات من الماء السائل تحت سطح هذا القمر |
Dünya yüzeyinin altında... bilimin kuralları vardır. | Open Subtitles | تحت سطح العالم تقبع قوانين العلم. |
Tepui platosunun yüzeyinin altındaki devasa bir ağ ve sadece on günlük bir keşif gezisiyle, 20 kilometreden daha fazla mağara pasajı keşfettik. | TED | إنها شبكة ضخمة تحت سطح هضبة تيبوي، وخلال عشرة أيام فقط من الحملة، اكتشفنا أكثر من 20 كيلومتر من الممرات الكهفية. |
Mars yüzeyinin altındaki akiferlerde yaşam devam ediyor olabilir. | TED | إذ من الممكن أن تقوم الحياة في طبقات المياه الجوفيّة تحت سطح المريخ. |
Satürn'ün uydusu Enseladus'un yüzeyinin altındaki başka bir okyanus, | TED | كما أنّ المحيط آخر الموجود تحت سطح قمر كوكب زحل انسيلادس هو مصدر الينابيع الفوّارة التي تنطلق إلى الفضاء. |
Buradaki amaç, onun rotasını değiştirmek değildi. Amaç, kuyruklu yıldızın yüzeyinde bir çukur açarak derinlerdeki materyali ortaya çıkarmaktı. Bunu da biraz başardık galiba. | TED | لم يكن الغرض من الإصطدام دفعه بعيداً. بل كان الغرض صٌنع فوهة تشق المادة لنرى ما يوجد تحت سطح المذنب، حيث تعلمنا شيئاً عنه. |
Başlangıçta, orman gelişmiyormuş gibi görünebilir ama yüzeyin altında gelişiyor. | TED | مبدئياً، تبدو الأشجار وكأنها لا تنمو، ولكنها تنمو تحت سطح الأرض. |
Peki, bildiğimiz kadarıyla yer altı yaşamı yapmanın iki yolu vardır. | TED | حسنًا، بعيدًا جدًا عمّا نعلم، هنالك طريقتان للحياة تحت سطح الأرض. |
Işık, su yüzeyinin altına nüfuz etmez, bu yüzden balinalar ve yunuslar gibi okyanus yaratıkları, ve hatta 800 balık türü ses ile iletişim kurarlar. | TED | لايخترق الضوء تحت سطح الماء، و لذا فإن مخلوقات المحيط كالحيتان و الدلافين و حتى 800 نوع من الأسماك تتواصل صوتياً. |
Bunlar, kilometrelerce aşağıdaki okyanus zemininden yükselen su altı dağlarının doruk kısımları. | Open Subtitles | هذه قمم لجبال تحت سطح الماء، التي ترتفع من قاع البحر لأميال عديدة من الأسفل. |
Leydi Mal, büyü kitabınızı güvertenin altında bulduk. | Open Subtitles | سيدتي ((مال)) ، وجدنا كتابك السحري تحت سطح السفينة |