"تحدثتم" - Traduction Arabe en Turc

    • konuştunuz
        
    • konuştun
        
    • konuşuyorsunuz
        
    • konuşuyordunuz
        
    • görüştünüz
        
    • konuşursanız
        
    • konuştuğunuz
        
    • Konuşmuş
        
    • bahsettiniz
        
    • konuşmuşsunuzdur
        
    Demek Machiavelli'den konuştunuz. Şantaj, soygun, haraçtan hiç bahsetmediniz, doğru mu? Open Subtitles اذا تحدثتم بسأن ماكيفالي ولم تتناقشوا بشأن امور الاعتقال والعقاب ,اليس هذا صحيحا ؟
    Diğer ajanlarla yüz yüze mi yoksa telsizden mi konuştunuz? Open Subtitles هل تحدثتم للعملاء الآخرين شخصياً أم عبر اللاسلكي ؟
    Benim hakkımda yıllar boyunca kaç kez konuştunuz? Open Subtitles المحادثات ؟ الذي تحدثتم بها عنيّ طوال السنين ؟
    - Diğer teşkilatlarla konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثتم إلى الوكالات الأخرى؟ وكالة الامن الاستخبارية ليس لديها اى شيئ
    Hayvani ayak tırnakların gibi mi? Ayak tırnaklarım hakkında mı konuşuyorsunuz? Open Subtitles مثل اظافرك المعكوفة ؟ هل تحدثتم عن اظافرى، يا رفاق ؟
    Tamam, konuştunuz, sonra ne oldu? Open Subtitles حسنا .. أنتم يا رجال تحدثتم و من ثم ماذا ؟
    Ben banyoya gittiğimde ne konuştunuz? Open Subtitles فيمَ تحدثتم عندما ذهبت إلى الحمّام؟
    Ben banyoya gittiğimde ne konuştunuz? Open Subtitles فيمَ تحدثتم عندما ذهبت إلى الحمّام؟
    Ben tuvalete gittiğimde ne konuştunuz? Open Subtitles عمَ تحدثتم عندما ذهبت إلى الحمّام؟
    Polisle konuştunuz değil mi. Open Subtitles تحدثتم مع رجال الشرطة أليس كذلك؟
    Bay ve Bayan Valdez, polisle konuştunuz mu? Open Subtitles سيد وسيدة " فالديز " هل تحدثتم مع الشرطة ؟
    - Mary'yle mi konuştunuz? Open Subtitles هل تحدثتم الى ماري أنا من تحدث اليها ""ASH""
    Sadece konuştunuz mu? Yani öyle yakınlaşmadan yakınlaştı mı demek istiyorsun? Open Subtitles تحدثتم فقط تعنين أنه أصبح حميمياً بدون ...
    Sizler babamla konuştunuz mu? Open Subtitles يا شباب هل تحدثتم لوالدي في الهاتف ؟
    Sizler babamla konuştunuz mu? Open Subtitles يا شباب هل تحدثتم لوالدي في الهاتف ؟
    'Ne konuştunuz? ' diye sormuştum. Open Subtitles السؤال كان ما الذي تحدثتم عنه؟
    Görevde olan kanıt memurlarıyla konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثتم إلى شرطة الأدلة الذين كانوا يعملون؟
    Ama çok sessiz konuşuyorsunuz. Open Subtitles لكن اذا تحدثتم بصوت منخفض كيف لى ان اسمع شيأ؟
    Siz çocuklar O'Connor'ın nasıl lupus olduğunu konuşuyordunuz, değil mi? Open Subtitles -لقد تحدثتم عن إصابه الشخصيه بالذائبه، صحيح؟
    Bu odadaki anlaşmazlıklara dair bir gazeteciyle görüştünüz mü? Open Subtitles هل تحدثتم إلى الصحافة عن الخلافات في هذه الغرفة؟
    onlarla konuşursanız, yaptıklarının önemli olduğunun farkında olduklarını; ama tam olarak ne olacağını bilmediklerini söylerler. TED و لو تحدثتم إليهم, هم علموا بأن ما يفعلونه هو شيء مهم, لكنهم لا يعرفون ماذا سيحدث بالتحديد.
    İkinizin son iki haftada... 17 kez konuştuğunuz gerçeği dışında birşey yok. Open Subtitles لا شيء، باستثناء حقيقة بأنكم أنتم الأثنان تحدثتم مع بعض 17 مرة في السبوعين الماضيين
    Bu "buluşmalarınız" sırasında başka şeyler de Konuşmuş olmalısınız. Open Subtitles لا بُدَّ أنكم تحدثتم حول أشياء أخرى خلال.. لقاءاتكم
    - Demek benden bahsettiniz. Open Subtitles اذا لقد تحدثتم عني حسنا , لقد فعلنا
    İlişkiniz ciddileşiyor. Bunu hakkında konuşmuşsunuzdur. Evet, kesinlikle. Open Subtitles انا متأكد انكما تحدثتم عن ذلك نعم نعم بلا شك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus