"تحدثتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • konuştunuz
        
    • konuşursan
        
    • konuşur
        
    • bahsettin
        
    • konuşmadın
        
    • konuştuğunu
        
    • sohbet
        
    • bahsettiniz
        
    • konuşmuştun
        
    • konuşmuşsun
        
    • konuşursanız
        
    • konuştuğunuzu
        
    • yle
        
    • Konuştun
        
    • konuştuğun
        
    Kusura bakmayın, Sayın Kurul Yöneticisi ama dünyadaki 7 milyar insanla konuştunuz mu? Open Subtitles وبين الجميع ؟ معخالصإحتراميسيدتيرئيسةالمجلس.. هل تحدثتِ مع سكان الكوكب السبعة مليار جميعاً ؟
    Bunu sorduğum için üzgünüm ama kızınızla en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles معذرة لسؤالي التالي لكن متى كانت آخر مرة تحدثتِ فيها مع إبنتكِ؟
    Kardeşinle böyle konuşursan sen de gelemezsin. Open Subtitles لن يذهب أحدكما إذا تحدثتِ لأخاكِ بهذه الطريقة
    ...ve bir ara kimin yaptığını öğrenmeyi çok isterim tabii ailenle konuşur ve unutmazsan. Open Subtitles واحب ان اعرف من قام بنائه ذات يوم ان حدث ان تحدثتِ الى والديكِ وتذكرتِ
    İş arkadaşlarına bundan bahsettin mi? Open Subtitles هل تحدثتِ بخصوص هذا مع زملائك؟
    Babanla hâlâ konuşmadın mı? Open Subtitles هل تحدثتِ مع والدك؟
    Kafayı sıyırmadan önce onunla konuştuğunu söylemiştin. Ona ne dedin? Open Subtitles قلت أنكِ تحدثتِ إليه في هذا، ماذا قلتِ له؟
    Diğer çift Jersey'deki yazlığa gelemeyecek. Jeff ile konuştunuz mu? Konuştuk ve gelemeyeceğiz. Open Subtitles الزوجان الاخران سيخرجان من منزل الشاطىء هل تحدثتِ الى جيف ؟ أجل , و لن نستطيع الذهاب
    - Onunla en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles ومتى كانت المرة الأخيرة التي تحدثتِ إليها فيها؟
    Bu odada bir Rus casusla Rusça konuştunuz. Open Subtitles لقد تحدثتِ بالروسية إلى جاسوسة روسية زميلة في تلك الغرفة
    Tahta kulübedeki kadınla konuştunuz mu? Open Subtitles هل تحدثتِ مع المرأة التي في المنزل المؤجرً ؟
    En son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثتِ معهُ ؟
    Bak...şefle konuşursan teste daha sonra girmene izin vereceğine eminim. Open Subtitles أنظري , لو أنكِ تحدثتِ إلى الزعيم , سيسمح لكِ باتخاذ الاختبار في يوم آخر
    Eğer FBI ile konuşursan evine gelir seni siker ve öldürürüz dediler.. Open Subtitles لو تحدثتِ إلى "إف بي آي" سنأتي إليكِ و نغتصبكِ و نقتلكِ
    Ağzını bağlamalıyız, Kitty. Onunla konuşur musun? Open Subtitles علينا أن نسكتها يا (كيتي) هلا تحدثتِ إليه؟
    Az önce bir seri katilden bahsettin. Open Subtitles لقد تحدثتِ للتو عن قاتل متسلسل
    Ziva... arkadaşınla konuşmadın mı daha? Open Subtitles (زيفا).. هل تحدثتِ لصديقك بعد؟
    İki ay önce doğum gününde radyoda babanla konuştuğunu söylemiştin. Open Subtitles منذ شهرين بعيد ميلادكِ قلتِ أنكِ تحدثتِ مع والدكِ المتوفي على المذياع
    sohbet odalarında bunları mı konuşuyorsunuz? Open Subtitles و هذا ما تحدثتِ به مع زملائكِ؟
    Peki telefonda Bay Bishop'un bırakacağı daireden bahsettiniz mi? Open Subtitles وهل تحدثتِ عبر الهاتف عن توصيلة
    Annenle en son ne zaman konuşmuştun? Open Subtitles في أي وقت تحدثتِ بها آخر مرة مع والتكِ ؟
    Donörün babasıyla konuşmuşsun. Open Subtitles تحدثتِ مع والد المتبرع
    Mahkemede izinsiz konuşursanız, ...mahkeme salonundan çıkarılırsınız. Open Subtitles إن تحدثتِ بدون إذن مرة آخرى، فسأطردكِ خارج القاعة
    Sadece, o gün onunla birlikte olan biriyle konuştuğunuzu yazamaz mısınız? Open Subtitles ألا تستطيعين أن تقولى أنكِ تحدثتِ مع شخص كان معه طوال ذلك الوقت؟
    Barca'nın özgürlüğünü kazandığı söylendiğinde Doctore'yle Konuştun. - Ben hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles لقد تحدثتِ إلى (دوكتوري) بعد أن عرف بحصول (باركا) على حريته
    - Ses tonun değişti. Onunla Konuştun, öyle değil mi? Open Subtitles لقد ارتفع صوتكِ للتوّ لقد تحدثتِ معها ، أليس كذلك؟
    İnan bana, tatlım, yıllarca denedim ama az önce konuştuğun kişi kız kardeşim olmaktan uzun süre önce çıktı. Open Subtitles ثقي بي يا عزيزتي لقد أمضيت أمداً أحاول فعل شيء و لكن تلك المرأة التي تحدثتِ إليها للتو لم تعد أختي منذ أمد طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus