Şüphe duyanların kuvvetlendirme toplantılarına tabi tutulduklarını, bazen de halüsinojik ilaçlar verildiklerinden bahsettiler. | Open Subtitles | تحدثوا عن إعتراض المشككين على جلسات التقوية أحياناً تُستخدم فيها عقاقير الهلوسة |
Organ bağışının psikolojik faydalarından ve böbreğimi kaybetmemin hayat kalitemi nasıl etkileyeceğinden bahsettiler. | Open Subtitles | لقد تحدثوا عن المنافع النفسية للتبرع و كيف لفقداني لكليتي كان ليؤثر على نوعية حياتي |
Acil durum prosedürlerinden bahsettiler ve ben hala iyiydim. | Open Subtitles | وجاء الاعلان تحدثوا عن إجراءات الطوارئ وكنت ما زلت بخير |
Bu adamlar her şey hakkında konuşur. O yüzden başta pek dikkatimi çekmemişti. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص تحدثوا عن كل شيئ و لم افكر بهم كثيرا في حينها |
İşçiler çok nadiren yaptıkları ürünler hakkında konuşurlardı. Ve çoğu zaman ne yaptıklarını tarif etmekte güçlük çekerlerdi. | TED | العمال نادرا ما تحدثوا عن المنتجات التي صنعوها، وكان لديهم في كثير من الأحيان صعوبة كبيرة في شرح ما فعلوه بالضبط. |
Ve yaptılar da. 90 dakika sürdü ve Suriye hakkında konuştular. | TED | و قد حدث بالفعل لمدة 90 دقيقة، تحدثوا عن سوريا. |
mafya bağlantısından bahsettiler, kumarhane lisansımızın iptal edileceğinden. | Open Subtitles | تحدثوا عن مؤامرة عصابات و سحب رخصة عمل الكازينو |
Dün bir grup insan -Nicholas Negroponte ve diğerleri- teknolojik gelişmeler sayesinde, fikirlerimizi yaydığımız zaman meydana gelen harika şeylerden bahsettiler. | TED | بالامس عدد من المتحدثين.. نيكولس نيغروبونت وآخرين.. تحدثوا عن كل الاشياء الجميلة.. التي تحدث عندما تنتشر أفكارنا.. بفضل التكنولوجيا الحديثة في كل اصقاع الأرض. |
Sahte inceleme yazanlar kiminle olduklarından, ne yaptıklarından bahsettiler. Orada gerçekten kalan insanlara nazaran, "ben" öznesini çok daha fazla kullandılar. | TED | الأناس الذين أدلوا بالرأي الزائف تحدثوا عن من كانوا معهم وماذا كانوا يفعلون. كما استخدموا أيضاً مفرد الفاعل, أنا, أكثر بكثير من الناس الذين بقوا هناك بالفعل. |
Manyaktan bahsettiler. | Open Subtitles | تحدثوا عن ذلك المعتوه وآخر ضحاياه |
Kıyafetlerden bahsettiler ama yapımcıdan hiç bahsetmediler. | Open Subtitles | .... تحدثوا عن الأزياء والملابس .لكن لم يتحدثوا أبداً حول المنتج... |
Gönüllü bir şekilde 'Seni seviyorum'u ilk defa demekten bahsettiler, | TED | تحدثوا عن الرغبة فى قول " أنا أحبك " أولاً ، |
Sınırsız borç dedikleri bir şeyden bahsettiler. | Open Subtitles | تحدثوا عن شيء يسمى "إعتماد لا نهائي". |
Sonra pek çok insan güçlü erkekler tarafından uğradıkları saldırılar hakkında konuşarak domino etkisi yarattılar. | TED | ثم أصبح العديد من الناس كأحجار الدومينو عندما تحدثوا عن اعتداء ذوي السلطة عليهم. |
Kolejinde kamu kaynaklarının bilim ve mühendislikler payında kullanımı hakkında teologlar ve finansörlerin fikirlerini aldılar. | TED | دارتموث، حيث كنت أدرّس، وقد تحدثوا عن الأمر مع علماء الإقراض والممولين، ماهي القضايا العامة لتمويل بحوث العلوم |
Küresel sağlık uzmanları, yeni virüs senaryoları hakkında konuştuklarında baktıkları senaryolardan biri de bu. | TED | إن خبراء الصحة العالمية، حين تحدثوا عن سيناريو لفيروس مستجِد، كان السيناريو الحاصل الآن هو الذي يناقشونه فيما بينهم. |
İnsanlar hakiki sonsuzluğun aksine potansiyel sonsuzluk hakkında konuşabilirler. | Open Subtitles | والناس تحدثوا عن مالانهاية إحتمالية على أنها النقيض للمالانهاية الفعلية. |
gibi. Ama hangi adayı destekleyeceklerini de konuştular. | TED | لكنهم أيضاً تحدثوا عن أي مرشح للإنتخبات سيقومون بدعمه. |
Mimarlık, sanat ve Ivy birliğinden konuştular. | Open Subtitles | تحدثوا عن الهندسة المعمارية، الفن وجامعة آيفي. |
El kaldırıp barut hakkında konuştular. | Open Subtitles | تم الاتفاق على الأمر تحدثوا عن البارود |