"تحدّق" - Traduction Arabe en Turc

    • bakıyorsun
        
    • bakıyor
        
    • bakıyordu
        
    • bakıp
        
    • bakma
        
    • bakarken
        
    • dik dik
        
    • seyrediyorsun
        
    • baktığın
        
    • baktığını
        
    -Sabahtan beri bu köpeklere bakıyorsun. Open Subtitles أنت تحدّق في تلك الكلاب مثل الصقر طوال النهار.
    Bütün gün sınıfta oturup duvarlara mı bakıyorsun? Open Subtitles ، تجلس هناك طوال اليوم تحدّق للحائط فحسب؟
    Aslına bakarsan duruduğu açıya göre tam suç mahaline bakıyor. Open Subtitles في الحقيقية و بناءاً على تلك الزاوية فإنها تحدّق بالمكان
    Uçan bir kurutma makinesi vardı ve direk bana bakıyordu! Open Subtitles لقد كان هناك مجموعة مجففات شعر طائرة وكانت تحدّق بي
    Ona bakıp durdunuz ve şimdi buraya geliyor. Open Subtitles كلا, لقد رآك تحدّق به الآن إنّه ذاهب نحوها
    Ayakkabılarına bakma, Gözlerin her an kızın üstünde olsun. Open Subtitles لا تحدّق إلى حذائك أبقي عيناك على الفتاة طيلة الوقت
    Fikirler, aklınıza, siz verilere bakarken gelmiyor. TED الأفكار التي لم تظهر عندما كنت تحدّق في البيانات تبدأ بالظهور.
    Ne öyle dik dik bakıyorsun? Open Subtitles ما الشيء اللعين الذي تحدّق به؟ إعتذري
    Neden limonatama bakıyorsun? Open Subtitles لمَ تحدّق في شراب الليمون خاصّتي؟
    Bana yılanın tavşana baktığı gibi bakıyorsun. Open Subtitles . أنتَ تحدّق بي مثل الثعبان على الأرنب
    Doğru söylüyorum! Neye bakıyorsun? Open Subtitles ،أنا صادق لماذا تحدّق بي هكذا؟
    Niye bakıyorsun öyle? Open Subtitles لماذا تحدّق في؟
    Bana bakıyor musun? - Evet bakıyorum. Open Subtitles انظر إليّ، هذا قد يوقعني هل أنت تحدّق بي حقاً ؟
    Bu bana... Bana bakıyor musun? - Evet bakıyorum. Open Subtitles انظر إليّ، هذا قد يوقعني هل أنت تحدّق بي حقاً ؟
    İyi, şimdi sorabilirsin o zaman. Orada çimenlerin üstünde dik dik bize bakıyor. Open Subtitles يمكنكأنتسأليهاالآن، فهي تحدّق بنا من الفناء الأمامي
    Günlerini giysi odasında geçiriyor, giysilerine bakıyordu. Open Subtitles قضت أيامها في غرفة الخزانة تحدّق بملابسها
    Eve girdiğimde o kız bana bakıyordu. Open Subtitles ،لقد دخلتُ إلي تلك الشقة وكانت تحدّق بي مباشرةً
    Zibidi bir üniversiteli çocuktan mesaj bekleyen 16 yaşındaki bir kız gibi bütün gün telefonuna bakıp durdun. Open Subtitles كنت تحدّق بهاتفك طوال اليوم، مثل فتاة في ال16 تنتظر من فتىً جامعي غريب أن يرد عليها.
    Moose, 45 dakikadır bana bakıp duruyorsun. Open Subtitles يا صاح، أنت تحدّق بي منذ 45 دقيقة.
    Başını dik tut, aşağı bakma ama dik dik de bakma. Open Subtitles ارفع رأسك ولا تنظر إلى الأسفل ولكن لا تحدّق أيضاً. ولا تقامر.
    Senin odanda elbiselerine bakarken yakaladım onu. Open Subtitles كانت تأتي لنمرح معاً كنت أضبطها في غرفتك تحدّق في ملابسك
    Göğüs dekoltesine bakmak, güneşe bakmak gibidir. dik dik bakılmaz. Open Subtitles النظر إلى نهد مثل النظر إلى الشمس، لا تحدّق فيه
    Madem çok büyük bir onur, neden çizmelerini seyrediyorsun? Open Subtitles إن كان هذا شرف عظيم للغاية فلِمَ تحدّق في حذائك ؟
    Ben profesyonel bir sürücü değilim, ama sanırım .baktığın şey, trafiğe dikkat etmek için yapılmış .yolculara değil. Open Subtitles لست سائقا محترفا , لكنّي كنت دائما أصدق ذلك. ذلك الشيء الذي تحدّق فيه... مصمم لمراقبة المرور و ليس الركّاب.
    Bana dün gece nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles رأيتك كيف تحدّق بي الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus