"تحري" - Traduction Arabe en Turc

    • dedektif
        
    • dedektiftir
        
    • dedektifim
        
    • soruşturma
        
    • dedektifsin
        
    Yo.Ben bir dedektif olamam. Ben asla bir dedektif olamam. Dedektifler yalnız olurlar. Open Subtitles لا لا لا يمكن ان اكون تحري لا يمكن ابدا ان اكون تحري
    Ve daha da kötüsü, cinayet gecesi özel dedektif seni izliyormuş. Open Subtitles ولكن ساء الحال واتضح أن تحري زوجك كان يتبعك ليلة الجريمة
    Annie, bu beyefendi bir dedektif. Sana birkaç soru sormak istiyor. Open Subtitles آني", هذا الرجل هو تحري" ويريد طرح بعض الأسئلة عليكِ ؟
    Korkarım ki bir hata yapıyorsunuz, Madam. Hercule Poirot özel dedektiftir. Open Subtitles أخاف ان تكوني مخطئة هيركيول بوارو" هو تحري خاص"
    dedektifim bir parçası olmayı reddederken nasıl bir dedektiflik hikayesi yazabilirim? Open Subtitles كيف لي أن أكتب قصة تحري عندما يرفض التحري أن يشارك فيها
    Bence geniş çaplı bir soruşturma başlatmalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تجري تحري كامل
    İyi bir adamsın ve iyi bir dedektifsin. Open Subtitles أنت رجل صالح و تحري مرموق
    Bayan Willis eskiden bir dedektif olduğunu söyledi Uzaklaştırılmış. Open Subtitles السيدة ويليس قالت بأنه كان تحري هل هو مفرغ من الخدمة؟
    O her zaman bir dedektif olmak istemişti o geç saatlere kadar kapanır,Hardy Boys hikayelerini okurdu. Open Subtitles اراد دائما ان يكون تحري كان يظل مستيقظا لوقت متأخر ويقرأ قصص الاولاد الجريئة تحت البطانية
    Emniyeti aradım, dedektif Saul diye biri yok. Open Subtitles ؟ لقد تحققت من دائرة الشرطة لا يوجد تحري بإسم سول
    Çok ünlü özel bir dedektif olduğunu bizimle birlikte çalışmasının büyük bir şans olduğunu söylediler. Open Subtitles وأخبروني أنه تحري ذو سمعة ممتازة وأننا محظوظون كونه معنا
    Kuzey Carolina'da, görsel zekâ konusunda eğitilmiş bir dedektif tekne kazası olmuş bir olay yerine çağrılıyor. Görgü şahidi dedektife teknenin ters döndüğünü ve içindeki kişinin teknenin altında boğulduğunu söylüyor. TED عندما تعلم شرطي تحري عن الذكاء البصري، في ولاية كارولينا الشمالية تم استدعاؤه إلى مكان الجريمة، وكانت حالة وفاة في قارب وأفاد شاهد العيان للمحقق بأن القارب انقلب وأن راكب القارب قد غرق تحته.
    Bana sorarsan bizim ihtiyacımız olan şey de bu: bir dedektif. Open Subtitles ! اذا سألتيني فهذا هو ما نحتاج هنا .. تحري
    Biliyor musunuz, Colin iyi bir dedektif olabileceğini söylüyor. Open Subtitles هل تعرف . "كولين " يظن أنه سيصبح تحري جيد
    Davaya özel bir dedektif bakıyor şimdi. Open Subtitles هناك تحري خاص الآن و قد استلم القضية
    Davaya özel bir dedektif bakıyor şimdi. Open Subtitles هناك تحري خاص الآن و قد استلم القضية
    Monk'u arayacağım. Tanıdığım en iyi dedektiftir. Open Subtitles ساتصل بمونك انه افضل تحري اعرفه
    Mösyö Poirot, bir dedektiftir. Open Subtitles في الواقع , السيد "بوارو" هو تحري
    Mösyö Poirot, bir dedektiftir. Open Subtitles في الواقع , السيد "بوارو" هو تحري
    Ben bir dedektifim, casus değil. Open Subtitles أنا تحري, و لست جاسوس
    Bildiğiniz gibi ben bir dedektifim. Open Subtitles فأنا .. كما تعرفين .. تحري
    Geniş çaplı bir soruşturma başlatacağım. Open Subtitles أنا سوف بإجراء تحري كامل
    Sen de dedektifsin Clive. Open Subtitles أنت تحري يا (كلايف)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus