Afrobeatler, bana sorarsanız, gençliği özgür kılmada en kuvvetli rolü oynadılar. | TED | لقد لعب الأفروبيت الدور الأكبر لحد الآن، في رأيي، فيما يخص تحرير الشباب، |
Bu sayede serbest bırakılabilir ya da temizlenip pazarda satılabilirlerdi. | TED | بهذه الطريقة يمكن تحرير الأسماك أو تنظيفها وبيعها في السوق. |
Şimdi, Japon Özgürlük Cephesi olarak, bizim de harekete geçmemiz lazım. | Open Subtitles | الآن هو وقت جبهة تحرير اليابان , يجب أن تتخذ موقفاً |
Leni anlıyor ki, Werner'in misyonu, insanlığı adaletsizlikten ve kölelikten kurtarmak. | Open Subtitles | فهمت ليني طبيعة مهمة فيرنر التي تقتضي تحرير الشعب من الظلم و الهيمنة |
Ben Stathis Borans, Particle Magazine'nin editörü. | Open Subtitles | أنا ستاتيس بورانز رئيس تحرير مجلة بارتيكل |
Seni beladan çıkarmam ve kurtarma operasyonuna yardım etmem beni geri kazandığın anlamına gelmez. | Open Subtitles | لا يعني مجرد أنني أردت إنقاذ عنقك ومساعدتك في تحرير الرهينةأنني قد عدت إليك |
Hem yazı işleri müdürü olarak dergiye yön vermek benim görevimdi. | Open Subtitles | بجانب ذلك، فأنا كرئيس تحرير أملك الصلاحية |
fena halde sancılı olacak Çin toplumunu demokratik hale getirmeye başlayınca ekonomisini özgür hale getirdikten sonra. | TED | سيكون غاضبا جدا ببدء الصين في دمقرطة مجتمعها بعد تحرير اقتصادها. |
Benım için en iyi haber geriye bakıp, şu insanlığın sonsuz potansiyelini özgür bırakma özgür bırakmaya devam etmek hakkında konuşmak olurdu. | TED | أعتقد انها اخبار جيدة ان كنا نستطيع ان نعود الى التحدث عن تحرير تلك الطاقة .. عن تحرير الطاقة الدائم للامكانيات البشرية |
Firavun olarak halkını özgür kılar, istediğin tanrıya tapınırsın, böylece ben de sana tapınırım. | Open Subtitles | عندما تصبح فرعون .. يمكنك تحرير قومك تسجد لأى آلهه تعجبك طالما أنا أسجد لك |
Bu benim yaptığım bir heykel ve bir bakıma bir şekli serbest bırakıp farklı derecelerde özgürlüğe sahip cisme dönüştürme şekli. | TED | هذا هو التمثال الذي صنعته، الذي هو وسيلة ل، نوع من ، تحرير النموذج إلى كائن لديه درجات متفاوتة من الحرية. |
Ne yaptığımızı göremezlerse tutsakları serbest bırakmamıza da engel olamazlar. | Open Subtitles | لن يستطيعوا إيقافنع عن تحرير المساجين إن لم يستطيعوا رؤيتنا. |
Şimdi, Japon Özgürlük Cephesi olarak, bizim de harekete geçmemiz lazım. | Open Subtitles | الآن هو وقت جبهة تحرير اليابان , يجب أن تتخذ موقفاً |
Bu insanlar kendi eylemleriyle, Özgürlük Bildirgesi'nin yapamadığını yapabildiler. | TED | هؤلاء الاشخاص، بأفعالهم، تمكنوا من فعل ما لم يتمكن إعلان تحرير العبيد من فعله. |
Arkadaşlarım ve Tok'ra'dan yoldaşınızı kurtarmak için yardım bulmaya geldim. | Open Subtitles | لقد أتيت أطلب مساعدتكم فى تحرير أصدقائى و رفيقكم التوك-رع |
Sen ve ben aynı şeyi istiyoruz, rehineleri kurtarmak. | Open Subtitles | أنت وأنا نريد الشيئ نفسه تحرير هؤلاء الرهائن |
Çalışkan öğrenci, okul gazetesinin editörü, sınıf birincisi. | Open Subtitles | طالب متميز ، رئيس تحرير صحيفة الطلاب ، متفوق |
Rehine kurtarma Takımı çağıralım. | Open Subtitles | يجب علينا تنبيه جهات الطواريء ووجدة تحرير الرهـائن التي لدينا وعمل غرفة عمليات عندنا |
Konuğum, İşçi Partisi'nin eski başkanı ve Express'in yeni yazı işleri müdürü Michael Laugesen. | Open Subtitles | ضيفي اليوم زعيم حزب العمال السابق... ...ورئيس تحرير صحيفة اكسبرس مايكل لاغسن |
Bilgi Yasası özgürlüğü İsteği veya FOIL İsteği denilen bir şey vasıtasıyla geldi. | TED | في الواقع هي تأتي من قانون طلب تحرير المعلومات، أو يختصر إلى FOIL. |
Bu bir video düzenleme programı. Burada, videoları düzenlemek için kullanılan her kontrol fiziksel. | TED | هذا برنامج تحرير فيديو حيث جميع أدوات التحكم وتحرير الفيديو هي أدوات ملموسة. |
Bir milyon satışa ulaşmalarını sağlarsan baş editör. | Open Subtitles | تكونين رئيسة تحرير إذا ساعدتيهم فى بيع مليون نسخة. |
Direnişçiler şehri kurtarmaya çalışıyor. | Open Subtitles | تحاول المقاومة المدينة تحرير المدينة بنفسها |
Women's Running dergisi yayın yönetmeni fitness dergisi kapağında ilk defa başörtülü bir bayanı kullandı. | TED | مدير تحرير مجلة المرأة وضع الحجاب لأول مرة في غلاف مجلة لياقة في أميريكا. |
İşçilerinizi azat etmek istiyorsanız bu sizin bileceğiniz bir iş. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في تحرير الخاصة بك التروس، وهذا هو عملك. |
Eğer kamu sektöründeki örgütler bu kurumlarla partner olurlarsa diyaspora nüfusumuzun potansiyelini açığa çıkarabiliriz. | TED | ولو أمكن لمؤسـساتنا في القطاع العام أن تشارك مع هذه المؤســسات، فيمكننا تحرير سكان الشتات المحتملين لدينا. |
Bugün, toplumu özgürleştirmek istiyorsak önce İnternet'i özgürleştirmemiz gerektiğine inanıyorum. | TED | اليوم، أؤمن أننا إذا أردنا تحرير مجتمع ما، ينبغي علينا أولا تحرير الإنترنت. |