"تحسنتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi
        
    Biraz daha iyi olduğunuzda belki akşam yemeği yiyebiliriz. Open Subtitles لكن عندما تشعرين بأنكِ قد تحسنتِ قليلاً فربما سيمكننا أن نتناول عشاءً مع بعضنا
    Sen de daha iyi olursan istersen alışverişe gideriz. Open Subtitles وإنكنتِقد تحسنتِ.. وتشعرين بالرغبة في الخروج، فلربما نأخذكِ للتسوّق
    Çok daha iyi yapıyoruz son iki ay. Open Subtitles لقد تحسنتِ بشل ملحوظ خلال الشهرين المنصرمين
    İyi görünüyorsun. Hasta olduğunu duymuştum. Open Subtitles يبدو أنكِ تحسنتِ سمعتُ بأنكِ كنت مريضه
    Daha iyi oldukça, bu sesi daha az duyacaksın. Open Subtitles - كلما تحسنتِ في القيادة, سيقل استماعك لمثل هذا الصوت -
    İyi olacağına çok seviniyorum. Open Subtitles أصغي إليّ، أنا سعيد لأنكِ تحسنتِ
    Migrenin daha iyi gibi görünüyor. Open Subtitles هل تحسنتِ من الصداع ؟
    Migrenin daha iyi gibi görünüyor. Open Subtitles هل تحسنتِ من الصداع ؟
    Evet, evet. İyi olmak zorundasın. Open Subtitles يبدٌ أنكِ تحسنتِ
    Şimdi daha iyi misin? Open Subtitles هل تحسنتِ الآن؟
    Gün geçtikçe daha da iyi yapıyorsun. Open Subtitles لقد تحسنتِ كثيرًا
    Bu aralar iyi misin? Open Subtitles هل تحسنتِ هذه الايام ؟ حسناَ ...
    Hadi daha iyi olduğunu söyle bana. Open Subtitles هيا، أخبريني أنكِ تحسنتِ.
    Sen işe döndün, daha iyi oldun. Open Subtitles ولقد ذهبتي إلى العمل تحسنتِ
    Komatsu'ya seni sordum. İyi görünüyorsun. Open Subtitles سألت (كوماتسو) عنكِ يبدو أنكِ تحسنتِ
    Daha iyi görünüyorsunuz. Open Subtitles -أنتِ تحسنتِ كثيراً
    İyi iş çıkarmışsın. Open Subtitles لقد تحسنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus