"تحسّنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Daha iyi
        
    • iyileşti
        
    • düzeldi
        
    • iyileştin
        
    • gelişme
        
    • daha iyiyim
        
    • iyileşme
        
    İçeri gir. Bir içki iç. Kendini Daha iyi hissedersin. Open Subtitles تعال و تناول كأسا فقط تحسّنت بعد أن تناولت واحدا
    bunlardan biri, yıllardır tartışmak hakkında düşünen biri olarak, on yıllar oldu artık, Daha iyi tartışır oldum, TED و واحدة من الأحجيات هي أن مع تفكيري في النقاش خلال السنوات، أصبحت عقود الآن، تحسّنت في الجدال،
    - Sen yapmış olmalısın. Kadın iyileşti. - Öyleyse relaps ve remisyonlarla gidiyor. Open Subtitles لا بد أنك أنت أخطأت، فقد تحسّنت - إذن، لقد كان انتكاس وهجوع -
    Daniel sonunda biraz iyileşti. Open Subtitles تحسّنت حالة دانييل مؤخراً
    Bacağınız biraz düzeldi mi? Open Subtitles هل تحسّنت ساقك ؟
    Ama sen iyileştin. Open Subtitles لكنّ حالتك تحسّنت.
    Hayat belirtilerinde bir gelişme olursa bir kaç saat sonra burada buluşuruz. Open Subtitles سنلتقي هنا بعد بضع ساعات لنرى إن تحسّنت مؤشراته الحيوية
    Bunu atlattığımı sanıyordum. Artık daha iyiyim sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن التخيلات قد توقفت وأن حالتي تحسّنت
    Kalp atışlarım normale döndü ve birden bire midemde iyileşme hissettim. Open Subtitles لقد توقف تسارع قلبي ومعدتي تحسّنت فجأةً
    Çok Daha iyi uyuyorum. Atış menzilinde falan. Open Subtitles أصبحتُ أنام جيّداً ولقد تحسّنت في إطلاق النار.
    Daha iyi olmuş ama gözü beni görmüyor. Open Subtitles ،لقد تحسّنت ولكنها، لا تنظُر لي
    Gübrelerimle, hükümet binası havaya uçurmaktan Daha iyi şeyler yapabileceğimi anladım. Open Subtitles أعتقد بأنّني تحسّنت الأشياء ليعمل بمخصّبي من الذهاب... حول نفخ حكومة بنايات عالية جدا.
    Bu sayede kulağı iyileşti. Open Subtitles لهذا تحسّنت أذنها.
    Karısı iyileşti. Open Subtitles زوجته تحسّنت
    Hayati değerlerin düzeldi. Open Subtitles لقد تحسّنت معدلاتكِ الحيويّة
    Biraz düzeldi mi? Open Subtitles هل تحسّنت ؟ -أمي
    Elin düzeldi mi? Open Subtitles -هل تحسّنت يدك؟
    Geçmiş olsun Hürrem. Maşallah iyileştin. Open Subtitles ‫تبدين بصحّة جيّدة (خُرّم)‬ ‫الحمد لله تحسّنت‬
    Ama şimdi beni rahatsız etmiyor. Sanırım bir gelişme var. Open Subtitles أصبحتُ أنام جيّداً ولقد تحسّنت في إطلاق النار.
    Ben de o konuda baya gelişme gösterdim. Open Subtitles لقد تحسّنت كثيراً بذلك, لعلمكِ
    Ama daha iyiyim. Open Subtitles لكنّني تحسّنت
    Artık daha iyiyim, tamam mı? Open Subtitles لقد تحسّنت
    İyileşme haberinizi aldık. Open Subtitles بلغنا أنه قد تحسّنت حالتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus