- Bu gerçekten doğru. O bir FBI ajanı. - Bunu kontrol ettim. | Open Subtitles | لا ، إن الأمر صحيح فهو عميل في المباحث بقد تحققت من الأمر |
Dosyasında yazan bütün adresleri kontrol ettim. Hiçbir şey çıkmadı. | Open Subtitles | تحققت من كل عنوان لدي في الملف كلها بلا نتيجة |
Geçmişe baktığımızda keşke önce elemanın ayakkabı numarasını kontrol etseydim. | Open Subtitles | من نظرتي للماضي أتمنى لو تحققت من مقاس حذائه أولا |
Hava durumuna baktım. 7 derece ve açık. Yağmur yok. | Open Subtitles | تحققت من تقرير حالة الطقس خمسة وأربعون وصاف، لا مطر |
Tabii ki hayır. araştırdım, şehir dışındaymış. | Open Subtitles | بالطبع لا ، تحققت من ذلك إنه خارج المدينة. |
Etrafta örümcek olup olmadığına baktın mı? | Open Subtitles | هل تحققت من وجود العناكب في المكان؟ أه نعم. نعم لقد فعلت. |
Demiryolu için mahkeme belgelerini inceledim. | Open Subtitles | تحققت من ملفات المحكمة لمعرفة الطريق التي تمر عليها السكة. |
Telefon hattını onlarca kez kontrol ettim. Şimdi iyi çalışıyor. | Open Subtitles | لقد تحققت من خط الهاتف عشرات المرات، إنه يعمل الآن |
Nakliyenin geri kalanının SIM kart numarasını kontrol ettiniz mi? | Open Subtitles | هل تحققت من أرقام بطاقة التعريف المشترك من باقي الشحنة؟ |
Aile kayıtlarımı tekrar kontrol ettim ama hiç bebekten bahsedilmiyor. | Open Subtitles | لقد تحققت من سجلات عائلتي مجددا ولايوجد ذكر حول طفل |
Bu bir aldatmaca. Bir kez kontrol etmiştim. | Open Subtitles | إنها مجرد واجهة لقد تحققت من ذلك في احدى المرات |
Motor kayıtlarını kontrol ettim. Uçak iyi durumda. | Open Subtitles | تحققت من سجلات المحرك، الطائرة في حال جيدة |
Bölgeyi kontrol edip, polislerin beni izlemediğinden emin olmak istedim. | Open Subtitles | لقد تحققت من المنطقة وتأكدت أن الشرطة لا تتبعنى |
Ama doktorun geçmişini kontrol ettim. Bir kere lisansı askıya alınmış. | Open Subtitles | لكني تحققت من الطبيبة الصالحة تم تعليق رخصتها في الماضي |
Kendime gelir gelmez, o web sitesi ve sahibine baktım. | Open Subtitles | وبمجرد أن تعافيت تحققت من الموقع ومن أن مالكه هو |
- Bilmiyorum. Genelde dolaştığı her yere baktım. | Open Subtitles | لا أدرى ، لقد تحققت من كل الأماكن العادية |
İşin aslı, arabamı garaja çekmek üzereler cüzdanıma baktım ve hiç param olmadığını gördüm. | Open Subtitles | المشكلة أن السيارة على وشك سحبها إلى المرآب وبعد أن تحققت من محفظتي أدركت أنه ليس معي نقود |
İstediğin gibi şu telefon kayıtlarını araştırdım. İşimi elimden alabilirlerdi ama yaptım. | Open Subtitles | لقد تحققت من أمر المكالمات التليفونية كما طلبت |
Umarım bir bağlantı kurar çünkü doktorları, avukatları, öğretmenleri; ilgisi olabilecek herkesi araştırdım. | Open Subtitles | حسناً , أتمنى حقاً انه يرى صلة لأننى تحققت من الأطباء والمحامين ووكلاء السفر والأولياء عمال العقود , لم أجد شيئاً |
Güvenlik kamerası kayıtlarına baktın mı? | Open Subtitles | هل تحققت من النُسخ الإحتياطيّة لكاميرات المُراقبَة؟ |
- Bilmiyorum. Abby'nin bulduğu parmak izleri Farris'in mi diye baktın mı? | Open Subtitles | -لا أدري هل تحققت من البصمات التي أرسـلتها الى آبي |
Mantarın son zamanlarda, bu bölgedeki salgınlarını öğrenmek için, CDC'nin bulaşıcı hastalıklar haritasını inceledim. | Open Subtitles | تحققت من خريطة الأمراض المعدية لمركز السيطرة على الأمراض لحالات التفشّي الأخيرة للفطر في المنطقة |
Sonra monitöre tekrar baktığımda, yatağına dönmüştü. | Open Subtitles | ثم عندما تحققت من شاشة المراقبة ثانية كان نائم فى السرير |